Había sido un día estresante, y estaba agradecido de que casi se hubiera acabado. | It had been a most stressful day, and he was grateful that it was almost over. |
Está como si todo se hubiera acabado. | She's like—it's all over. |
Si se hubiera acabado, no estaríamos aquí. | If it had ended, we would not be here. |
Yo sé que te sientes como si tu vida se hubiera acabado hoy. | I know you feel like your life has ended today. |
Una o dos pulgadas más cerca y mi vida se hubiera acabado. | An inch or two closer and my life would have been extinguished. |
Se sentía como si su vida se hubiera acabado. | She was feelings like her life was over. |
Y su vida se hubiera acabado. | And your life would have been over. |
El Movimiento no se hubiera acabado, eso es seguro. | The Movement wouldn't have ended, for sure. |
Tarde o temprano se hubiera acabado. | Sooner or later it would have ended. |
Si hubiera vendido los derechos, todo se hubiera acabado, dejándote sin nada. | If she sold the rights, all this would go away, leaving you with nothing. |
Mi carrera se hubiera acabado. | My career would have been over. |
Solo me gustaría que se hubiera acabado. | I just wish it was over. Done. |
Parecía como si el mundo se hubiera acabado. | I woke up feeling as if the world had come to an end. |
Si se hubiera acabado el mundo, ¿tu crees que nos hubieran puesto a tener citas? | If the world had disappeared, do you think we would do these meetings? |
Solo tenía 16 y la gente me trataba como si mi vida se hubiera acabado. No es verdad. | I was only 16, and people treated me like my life was already over. |
Vale, pues me largo, y si no se hubiera acabado, me iría igual. | Okay, well, I am walking out of here as if it is not over yet, so the intent is the same. |
Fue como si un invierno político largo y severo se hubiera acabado, un invierno siberiano que duró más de dos décadas. | It was as if a long, severe, cruel political winter was over, a Siberian winter which had lasted for more than two decades. |
Actuábamos como si ya se hubiera acabado el viaje, o como si después de un largo verano, ahora no tuviéramos otra opción que hibernar. | We acted as if it had already finished the journey, or as if after a long summer, now we had no choice but to hibernate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.