hayan traducido
traducir
Resulta decepcionante que estos compromisos no se hayan traducido en acciones o al menos en una promesa de actuar. | It is disappointing that these commitments have not been translated into action or even a promise to act. |
Sin embargo, no se ha aportado evidencia que permita concluir que estas percepciones se hayan traducido en prácticas concretas. | However, no evidence has been provided from which to conclude that these perceptions have translated into concrete practices. |
Para evitar que los motores de búsqueda rastreen las páginas de su sitio que se hayan traducido automáticamente, utilice el archivo robots.txt. | Use robots.txt to block search engines from crawling automatically translated pages on your site. |
Algunas otras decisiones no reconocen el efecto de los términos uniformes que no se hayan traducido al idioma de la otra parte. | Several other decisions give no effect to standard terms when they are not translated into the language of the other party. |
Me satisface que los debates en la Comisión de Pesca se hayan traducido en una mejor definición de "instalación de acuicultura cerrada". | I am very pleased that the discussions in the Committee on Fisheries have resulted in a better definition of 'closed aquaculture facility'. |
De conformidad con el Reglamento, solicito que se aplace el debate sobre este informe hasta que los documentos se hayan traducido al sueco. | I refer you to and request that this report is postponed until the documents are available in Swedish. |
El material de formación y las lecturas de base se facilitarán en todos los idiomas de las Naciones Unidas a los que se hayan traducido. | The training materials and background readings will be provided in all the UN languages into which they have been translated. |
El que los logros a nivel micro no se hayan traducido en el nivel macro indica cierto desfasaje en el desempeño micro y macro. | That micro level achievements have not been translated into aggregate level achievements indicates some mismatch between micro and macro performance. |
Una de las cosas que me preocupan enormemente es el hecho de que cuando hemos tenido tasas de crecimiento fenomenales, éstas no se hayan traducido en empleo. | One of the things which concerns me very much is the fact that when we have had phenomenal growth rates, these have not converted into employment. |
La experiencia de algunos países en conflicto no da motivos para confiar en que los logros en los ámbitos político, jurídico y normativo a nivel internacional se hayan traducido en hechos sobre el terreno. | Experience from some countries in conflict does not lead to optimism that the achievements on the international political, legal and normative level are being translated to actions on the ground. |
También debo expresarle lo mucho que siente mi delegación que sus esfuerzos no se hayan traducido en un acuerdo sobre un programa de trabajo sustantivo de la Conferencia. | May I also, with regret, offer the commiseration of my delegation that your efforts on our behalf have not been translated into agreement on a substantive work programme for the Conference? |
Acojo con satisfacción el hecho de que los reiterados llamamientos del Parlamento se hayan traducido en créditos de pago por un total de 47 608 950 euros, identificados en el presupuesto para la línea presupuestaria del FEAG. | I welcome the fact that the repeated calls from Parliament have resulted in payment appropriations totalling EUR 47 608 950 being identified in the budget for the EGF budget line. |
No ha habido más procesamientos de presuntos autores de actividades contra el Código Penal o los reglamentos militares, que se hayan traducido en condenas de prisión, desde los informes anteriores al Consejo de Administración y a la Conferencia. | No further prosecutions of alleged perpetrators under either the Penal Code or military regulations, resulting in imprisonment, have taken place since previous reports to the Governing Body and the Conference. |
El Comité tiene presentes las medidas adoptadas para promover un conocimiento generalizado de los principios y disposiciones de la Convención y celebra que se hayan traducido folletos al kinyarwanda, pero le preocupa que esas medidas no sean suficientes. | The Committee is aware of the measures taken to promote widespread awareness of the principles and provisions of the Convention and welcomes the translation of booklets into Kinyarwanda, but is concerned that these measures are not sufficient. |
La Relatora Especial ha utilizado todas las fuentes autorizadas de información sobre las disposiciones constitucionales vigentes, pero es posible que algunas de éstas sean anticuadas o se hayan traducido deficientemente, y quedará reconocida por el envío de toda clase de adiciones y correcciones. | The Special Rapporteur has used all authoritative sources of information on the current constitutional provisions, but some of these may have been outdated or incorrectly translated and she will be grateful for all additions and corrections. |
El Comité tiene presentes las medidas adoptadas para promover un conocimiento generalizado de los principios y disposiciones de la Convención y celebra que se hayan traducido folletos al kinyarwanda, pero le preocupa el hecho de que esas medidas no sean suficientes. | The Committee is aware of the measures taken to promote widespread awareness of the principles and provisions of the Convention and welcomes the translation of booklets into Kinyarwanda, but is concerned that these measures are not sufficient. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.