hayan modificado
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofmodificar.

modificar

Nota: Los valores predefinidos creados por el usuario incluyen todas las configuraciones de la ventana Propiedades del trabajo aunque las configuraciones no se hayan modificado.
Note: User created presets include all settings in the Job Properties window, even if the settings were not modified.
Usted acepta que su participación continua en el Programa o su acceso al mismo después de cualquier cambio o modificación constituye Su aceptación de los Términos y condiciones según se hayan modificado.
You agree that Your continuing participation in, or access to, the Program after any changes or modifications constitutes Your acceptance of the Terms and Conditions as modified.
Además, las normas para el cultivo de los productos orgánicos prohíben el uso de irradiación, lodos de aguas residuales, fertilizantes sintéticos y materiales que se hayan modificado genéticamente, mientras que a los animales no se les debe suministrar antibióticos u hormonas de crecimiento.
Plus, the organic standards prohibit use of irradiation, sewage sludge, synthetic fertilizers and genetically modified materials, while animals must be given no antibiotics or growth hormones.
Las siguientes sustancias cuando no se hayan modificado químicamente:
The following substances if they are not chemically modified:
Productos que se hayan modificado o complementado.
Products which have been modified or supplemented.
Se mostrarán todas las instancias de la entidad que se hayan modificado.
All entity instances that have been modified will be shown.
Las siguientes sustancias que existen en la naturaleza, cuando no se hayan modificado químicamente:
The following substances which occur in nature, if they are not chemically modified:
A pesar de dicha diligencia, puede darse el caso de que los datos entretanto se hayan modificado.
Despite all care, the data could have changed in the meantime.
Sin embargo, para estar seguro, siempre debe hacer su investigación para asegurarse de que estas leyes no se hayan modificado.
To be safe, though, you should always do your research to make sure these laws haven't been changed.
A pesar de nuestro máximo cuidado y esfuerzo puede ocurrir que los datos se hayan modificado desde la última actualización.
In spite of all our care and work, data still can have changed since our last update.
Depesche se distancia expresamente de todos los contenidos de todos los sitios web vinculados que se hayan modificado después de establecer el vínculo.
Depesche distances itself explicitly from all contents of all linked websites that have been altered since linking.
Las condiciones que sean distintas o que se hayan modificado respecto a éstas, únicamente se aplicarán si ambas partes lo acuerdan por escrito.
Terms and conditions that are different or changed from these only apply if both parties agree to them in writing.
Tan pronto como se hayan modificado los actos pertinentes, se levantará toda restricción en la decisión de la Comisión de autorizar la exención.
As soon as the relevant acts have been amended, any restriction in the Commission decision authorising the exemption shall be lifted.
Tomemos un grupo do pájaros quo desciendan de alguna forma antigua., y quo se hayan modificado por medio de la selección natural para diferentes hábitos.
Let us take a group of birds, descended from some ancient form and modified through natural selection for different habits.
Comprende el material cuyas características esenciales no se hayan modificado, así como la sangre animal comestible, excepto la de pescado, destinada al consumo humano.
Includes material where the essential characteristics have not been changed, and edible animal blood not derived from fish, for human consumption.
También se desliga explícitamente de todo contenidos de las páginas enlazadas o vinculadas que se hayan modificado después de establecido su enlace.
It therefore explicitly distances itself from the content of all linked/connected pages which are changed following the link being put in place.
Los archivos no se analizarán repetidamente tras su almacenamiento en caché (a no ser que se hayan modificado), hasta que el caché alcance el tamaño especificado.
Files will not be scanned repeatedly after being cached (unless they have been modified), up to the defined size of the cache.
Por tanto, se distancia expresamente de todos los contenidos de cualquier página enlazada/vinculada que se hayan modificado después de la creación de los enlaces.
Therefore he hereby expressly distances himself from all contents of all linked sites which were changed after the links were established.
Por esta razón, por la presente nos desentendemos expresamente de todos los contenidos de todas las páginas enlazadas/vinculadas que se hayan modificado tras la fijación del enlace.
We therefore expressly distance ourselves from the content of all linked sites which have been altered after the links were included.
Por esta razón, se disocia expresamente de todos los contenidos de todos las páginas vinculadas o enlazadas que se hayan modificado después de configurar el enlace.
The author therefore expressly distances himself from all content of all linked or referenced pages which have been altered after the links were made.
Word of the Day
relief