hayan liberado
liberar
Eso no significa que se hayan liberado. | That does not mean that they have become liberated. |
La Ayuda de los Nervios se debe repetir diariamente hasta que todas las ondas estacionarias se hayan liberado. | The Nerve Assist should be repeated daily until all the standing waves are released. |
C. Ubicación exacta de todos los sitios donde se hayan liberado cultivos y árboles transgénicos desde 1992 en adelante. | C. Precise location of all sites where transgenic crops and trees have been released, from 1992 onward. |
Para evitar ser víctima del error, desactiva FaceTime en todos tus dispositivos hasta que se hayan liberado las actualizaciones de software de Apple. | To avoid falling victim to the bug, disable FaceTime on all your devices until Apple's software updates have been released. |
Me congratulo, en particular, de que se hayan liberado los medios financieros en favor de las familias afectadas por la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob. | I am delighted in particular that financial resources have been released for the families affected by Creutzfeldt-Jakob disease. |
Sin embargo, no pueden entrar en el plano búddhico a no ser que se hayan liberado apropiadamente por sí mismos de los tres planos mundanos. | But they cannot get into the buddhic plane unless they have appropriately discharged themselves of the three mundane planes. |
Estoy totalmente a favor de que los serbios también puedan adherirse una vez que se hayan liberado de Milósevic y tengan un Gobierno democrático. | I am firmly in favour of the Serbs being granted membership once they have got rid of Milosevic and have a democratic government. |
Para membranas no biodegradables, se necesitan múltiples cirugías para eliminar la membrana después de que se hayan liberado los medicamentos, lo que compromete el proceso de curación. | For non-biodegradable membranes, multiple surgeries are needed to remove the membrane after any drugs have been released—compromising the healing process. |
Los Hijos Instructores Trinitarios aparecerán en Urantia una vez que sus habitantes se hayan liberado de las cadenas del animalismo y de las ataduras del materialismo. | Trinity Teacher Sons will function on Urantia after its inhabitants are delivered from the shackles of animalism and the fetters of materialism. |
Aparecerán en Urantia, una vez que sus habitantes se hayan liberado prácticamente de las ataduras del animalismo y de las cadenas del materialismo. | They will be due to appear on Urantiaˆ after its inhabitants have gained comparative deliverance from the shackles of animalism and from the fetters of materialismˆ. |
Deberán aparecer en Urantia después de que sus habitantes se hayan liberado relativamente de las trabas del animalismo y de las cadenas del materialismo. | They will be due to appear on Urantia after its inhabitants have gained comparative deliverance from the shackles of animalism and from the fetters of materialism. |
Me congratulo de que se hayan liberado más de 35 millones de euros del Fondo de Solidaridad para reparar los considerables daños causados por Xynthia en algunas zonas costeras, principalmente en los departamentos de Charente-Maritime, Vendée y Côtes-d'Armor. | I am delighted that over EUR 35 million have been released from the Solidarity Fund to repair the considerable damage caused by Xynthia in some coastal areas, primarily Charente-Maritime, Vendée and the Côtes-d'Armor. |
Al final de 24 horas de empleo o después de que 80 dosis se hayan liberado, retirar el sistema IONSYS con cuidado, levantando la lengüeta roja y despegando el sistema del lugar de la piel donde está aplicado. | At the end of 24 hours of use or after 80 doses have been delivered, remove the IONSYS system by gently lifting the red tab and loosening the system from the skin application site. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
