volver
Una lástima que se haya vuelto inestable. | Too bad he became unstable. |
Hazlo una y otra y otra vez, hasta que lo que haces se haya vuelto un hábito. | Do it over and over and over, until what you are doing becomes a habit. |
Pueden pasar semanas para que los niveles en la sangre declinen una vez que algún problema se haya vuelto evidente. | It can be weeks before blood levels decline should a problem become evident. |
¿Hay veces que desearías nunca haber entrado a ese cuarto y que tu vida nunca se haya vuelto tan complicada? | Are there times you wish you never entered that room... and that your life never became so complicated? |
Ausencia de la oposición Sin embargo, el debate de la inmigración lo que revela no es que la población danesa de repente se haya vuelto de extrema derecha. | Absent opposition However, what the debate on immigration reveals is not that the Danish population has suddenly become extremely right-wing. |
Él nunca cambia aunque ahora se haya vuelto un hombre. | He never changes although now He has become a man. |
No es que la raza humana se haya vuelto inmortal. | It's not that the human race has become immortal. |
Todavía me sorprende que Beraeus se haya vuelto de esta manera. | It still surprised me that Beraeus turned out this way. |
¿Es posible que tu cara se haya vuelto aún menos atractiva? | Is it possible your face has gotten even less attractive? |
¿Es culpa mía que el bebé se haya vuelto adicto? | Is it my fault that the baby got addicted? |
No puedo creer que mi vida se haya vuelto tan cursi. | I can't believe my life has become so corny. |
Hay el peligro de que la fórmula se haya vuelto inservible. | There's a danger that this formula has become worn-out. |
Busque una secreción que se haya vuelto más oscura o más espesa. | Look for drainage that has become darker or thicker. |
En 20 años, imagina que el autogobierno comunitario se haya vuelto la nueva norma. | In 20 years, imagine community self-governance has become the new norm. |
Recién cuando tu vida se haya vuelto ceniza, el fénix podrá ascender. | Only if your life has turned to ash, the phoenix can rise. |
No puedo creer que tu relación ya se haya vuelto tan rancia. | I can't believe your relationship's gotten so stale already. |
Es mi culpa que se haya vuelto malo. | It's my fault he turned out bad. |
Cayó ahí. Dudo que se haya vuelto a levantar. | She fell there, but I doubt she got back up. |
No es extraño que no se haya vuelto a imprimir. | No wonder that it has never been reprinted. |
No me sorprende que Drake se haya vuelto malo. | I'm not surprised Drake's gone bad. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.