Possible Results:
haya sobrepasado
haya sobrepasado
sobrepasar
Ello ha conducido a que frecuentemente se haya sobrepasado la capacidad de alojamiento (4,5 m2 por persona). | This frequently led to the accommodation capacity (4.5 m2 per person) being exceeded. |
El agotamiento del neoliberalismo no significa por lo tanto que se haya sobrepasado el capitalismo. | Even so, Neoliberalism depletion does not mean the overturn of capitalism. |
Una vez que se haya sobrepasado el centro de Mogliano, en una posición ligeramente entrante a la izquierda, encontramos la Villa Duodo Trevisanato del siglo XVIII. | Continuing on past the centre of Mogliano, slightly to the left, stands the 18th-century Villa Duodo Trevisanato. |
Zarzio se administrará hasta que se haya sobrepasado el nivel inferior esperado de glóbulos blancos y se haya recobrado el rango normal. | Zarzio will be given until the expected lowest level of white blood cells is passed and has recovered to the normal range. |
Filgrastim HEXAL se administrará hasta que se haya sobrepasado el nivel inferior esperado de glóbulos blancos y se haya recobrado el rango normal. | Filgrastim HEXAL will be given until the expected lowest level of white blood cells is passed and has recovered to the normal range. |
Los DIAC pueden conducir la corriente en cualquiera de las dos direcciones, pero no se activan sino hasta que se haya sobrepasado la tensión de ruptura. | Diode alternating current switch. A DIAC can conduct current in either direction, but not until breakdown voltage has been exceeded. |
La dosificación diaria se debe mantener hasta que se haya sobrepasado el nadir teórico de neutrófilos y el recuento de estas células retorne a su rango normal. | Daily dosing with filgrastim should continue until the expected neutrophil nadir is passed and the neutrophil count has recovered to the normal range. |
Este elemento de precio mínimo se aplicará todo el tiempo, tanto dentro del contingente arancelario mencionado anteriormente como una vez se haya sobrepasado el umbral del contingente arancelario. | This minimum price element shall be applicable at all times, both within the tariff quota as set out below, and when the threshold of the tariff quota is reached. |
Sin embargo, para conseguir una respuesta terapéutica sostenida no se debe suspender el tratamiento con filgrastim hasta que se haya sobrepasado el nadir teórico de neutrófilos y el recuento de estas células retorne a su rango normal. | However, for a sustained therapeutic response, filgrastim therapy should not be discontinued before the expected nadir has passed and the neutrophil count has recovered to the normal range. |
Cuando un Estado miembro divida su superficie o superficies básicas en subsuperficies básicas, la reducción contemplada en el apartado 1 se aplicará únicamente a los agricultores de las subsuperficies básicas cuando se haya sobrepasado el límite de la subsuperficie básica. | Where a Member State divides its base area or areas into sub-base areas, the reduction provided for in paragraph 1 shall apply only to the farmers in sub-base areas where the sub-base area limit has been exceeded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
