Possible Results:
haya cubierto
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofcubrir.
haya cubierto
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcubrir.

cubrir

Los síntomas de la placenta previa varían según cuánto se haya cubierto la abertura del cuello uterino.
Placenta previa symptoms vary depending on how much of the cervical opening is covered.
La parte inferior de las mangas planchan a través del trapo humedecido, siguiendo que obtachka no se haya cubierto.
A bottom of sleeves iron through the humidified rag, watching that obtachka it was not covered.
El programa le permite recuperar sus puntos si no está satisfecho/a con cualquier lección que se haya cubierto.
The program allows you to have your points refunded if you are dissatisfied with any lesson that's covered.
Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.amana.com para obtener información adicional.
If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.amana.com for additional information.
A la cebolla frita añadan el arroz crudo y es bueno razmeshayte de ello en la sartén que él se haya cubierto por completo por el aceite.
Add crude rice to the fried onions and well stir it on a frying pan that it completely became covered with oil.
Testo cubrir que no se haya cubierto por la corteza seca, dejar para una hora o más, para que testo se haya levantado.
To cover dough that it did not become covered by a dry crust, to leave for an hour or more in order that dough rose.
Si las aguas del Huerto del Edén descendieron a este mundo, entonces es posible que toda la tierra se haya cubierto con agua.
If the waters of the Garden of Eden flow down to this earth, therefore, it is possible that the entire earth can be covered with the waters.
En la medida en que se haya cubierto el abanico de posibles efectos de la modificación genética, la misma comportará mayor o menor riesgo.
The genetic modification will carry a greater or lesser risk inasmuch as the range of possible effects of the genetic modification has been covered.
Es decir, que los promotores del proyecto podrán quedarse con el 50 % de la parte de la ayuda con la que no se haya cubierto pérdida alguna.
In other words, the project developers can keep 50 % of the part of the grant which does not cover actual losses.
Me gustaría saber si hay alguna razón concreta por la que no se haya cubierto esa vacante y por qué no se ha nombrado a los candidatos elegidos.
I would like to know whether there are specific reasons why this post has not been filled and why the chosen candidates have not been appointed.
Cubren también un mínimo de tres consultas de atención primaria durante el año del plan, pero los consumidores pagan todos los demás costos médicos hasta que se haya cubierto el deducible anual.
They also cover at least three primary care visits during the plan year, but consumers pay all other medical costs until the annual deductible is met.
Las víctimas que tengan hasta 23 años podrán ser admitidas en los programas de capacitación que lleva a cabo el Organismo Nacional de Empleo (OAED) incluso cuando se haya cubierto el número total de admisiones previstas para esos programas.
The victims who are up to 23 years of age are entitled to be admitted to the training programs implemented by the OAED, even when the total number of admissions foreseen for those programs has been covered.
Lamenta que en 2011 no se saldase con éxito el procedimiento de contratación del nuevo director y que dicho puesto, vacante desde el 15 de octubre de 2010, no se haya cubierto en el transcurso de 2012;
Deplores the fact that the recruitment procedure for the new director was declared unfruitful in 2011 and that this post, vacant since 15 October 2010, has not been filled in the course of 2012;
La Comisión Consultiva señala que la disposición de la resolución 57/318 se refiere a los puestos de la cuenta de apoyo que permanecen vacantes y a cualquier puesto nuevo que no se haya cubierto durante 12 meses a partir de la fecha de su creación.
The Advisory Committee points out that the requirement in resolution 57/318 is in relation to the support account posts that remain vacant and any new posts that are not filled for 12 months from the date of their establishment.
Me complace y enorgullece que esta Presidencia se haya cubierto de forma tan excelente y me limitaré a dar las gracias al Primer Ministro Janša y al Secretario de Estado Lenarčič, que han asumido gran parte de la responsabilidad, y a todos los ministros.
I am pleased and proud that this Presidency has been carried out in such an outstanding way, and I would just thank Prime Minister Janša and State Secretary Lenarčič, who have borne a large part of the responsibility, and all the ministers.
Word of the Day
passage