ajustar
En conclusión, a juicio de la Comisión, las autoridades italianas no han demostrado que la concesión de las ayudas se haya ajustado a los términos establecidos en la Decisión de aprobación. | In conclusion, the Commission takes the view that the Italian authorities have failed to demonstrate that the aid was granted in accordance with the terms of the Commission’s approval decision. |
La pantalla mostrará cuando se haya ajustado la alarma de radio. | Display will show when radio alarm is set. |
Una vez que se haya ajustado correctamente, será un poco más ajustado para ajustar y quitar. | Once adjusted properly it will be a bit tighter to fit and remove. |
Eso varía según la versión de Office y también en caso que su computadora se haya ajustado para diferentes usuarios. | That varies with the version of Office and also with whether your computer is set up for different users. |
Es lamentable que la respuesta del Consejo de Seguridad no se haya ajustado a las disposiciones de la Carta. | It was regrettable that the response of the Security Council had not been consistent with the provisions of the Charter. |
No se deben administrar inicialmente dosis individuales de 4,5 g a menos que el paciente se haya ajustado previamente a este nivel. | Single doses of 4.5g should not be given unless the patient has been titrated previously to that dose level. |
Esperemos que la Comisión se haya ajustado a la opinión del señor Piebalgs de que la energía nuclear no es una energía renovable. | Hopefully, the Commission has stuck to the view presented by Mr Piebalgs, that nuclear power is not a renewable form of energy. |
De esta manera concluye mi declaración en nombre de mi país, que espero se haya ajustado al límite de tiempo que establecí para los demás. | That concludes my national statement, which I hope respected the time limit that I set for others. |
Convendría suministrar informaciones más detalladas sobre los casos en los que el Comité no se haya ajustado a los principios de objetividad y neutralidad. | More specific information ought to be provided on cases where the Committee would be out of keeping with the principles of objectivity and neutrality. |
Si escoge un préstamo con una tasa de interés variable, pida al prestamista que le diga cuáles serán los pagos mensuales después de que la tasa se haya ajustado varias veces. | If you choose a loan with a variable rate, make the lender tell you what the monthly payments will be after the rate has adjusted several times. |
Las solicitudes referidas a proyectos cuya ejecución no se haya ajustado al calendario mencionado en el artículo 8 del presente Reglamento se admitirán únicamente cuando el retraso esté debidamente justificado. | Claims for projects which were not completed in accordance with the schedule referred to in Article 8 of this Regulation may be accepted only where the delay is duly justified. |
Nota: Una vez que se haya ajustado los parámetros, se recomienda probar el proceso con vista previa tamaño = 1 para asegurarse que haya elegido la mejor configuración. | Note: Once you have changed the image correction parameters, it is recommended to process the image with Preview Size = 1 to make sure that the best settings are chosen. |
En pacientes que empiecen a recibir otros medicamentos anticoagulantes, como warfarina, se necesitará una vigilancia especial y el tratamiento con CEPROTIN deberá continuar hasta que se haya ajustado el tratamiento con warfarina. | When patients start receiving other anticoagulant medicines, such as warfarin, special care is needed and CEPROTIN treatment must be continued until the warfarin treatment is adjusted. |
También se prevé el derecho a pedir una indemnización por los daños sufridos como consecuencia de un tratamiento de datos personales que no se haya ajustado a las disposiciones de la ley. | The individual is also entitled to seek indemnification for damages caused by acts of processing of personal data that have occurred contrary to the provisions of this Law. |
Las solicitudes referidas a proyectos cuya ejecución no se haya ajustado al calendario mencionado en la letra g) del apartado 1 del artículo 3 únicamente se admitirán si el retraso que se haya producido está debidamente justificado. | Claims for projects which were not completed in accordance with the schedule referred to in Article 3(1)(g) may be accepted only where the delay is duly justified. |
Una vez que se haya ajustado a mi tipo de alimentación mencionado en miPlan de Nutrición Optimizado, puede seguir el protocolo de desintoxicación de mercurio y luego encontrar un dentista biológico que se las remueva. | Once you have adjusted to following the diet described in my nutrition plan, you can follow the mercury detox protocol and then find a biological dentist to have your amalgams removed. |
Si usted tiene tal reacción, pare de escuchar, tome un descanso y después escuche la secuencia solo una vez al día hasta que su sistema energético se haya ajustado a la activación de la pineal. | If you experience such a reaction, stop listening. Take a break, and then listen to the sequence just once a day until your energetic system has adjusted to the increased light activation of the pineal. |
C6B Si una entidad presenta información comparativa sin ajustar respecto de cualquier ejercicio anterior, deberá identificar claramente la información que no se haya ajustado, declarar que ha sido preparada con diferentes criterios y explicar dichos criterios. | C6B If an entity presents unadjusted comparative information for any earlier periods, it shall clearly identify the information that has not been adjusted, state that it has been prepared on a different basis, and explain that basis. |
C12B Si una entidad presenta información comparativa sin ajustar respecto de cualquier ejercicio anterior, deberá identificar claramente la información que no se haya ajustado, declarar que ha sido preparada con diferentes criterios y explicar dichos criterios. | C12B If an entity presents unadjusted comparative information for any earlier periods, it shall clearly identify the information that has not been adjusted, state that it has been prepared on a different basis, and explain that basis. |
Una vez se haya ajustado el reconocimiento automático en el formato de película, ya no se necesita seleccionar el formato - en nuestros tests, este siempre funcionó sin fallos en el caso de las imágenes expuestas de forma normal. | If a film format is adjusted with the automatic recognition, one does not even have to pre-select the format - this worked perfectly during our tests with normal exposed images. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.