han triplicado
triplicar
Hoy en día, esas cifras casi se han triplicado. | Today, those numbers have almost tripled. |
Las exploraciones del CT (tomografía computada) más que se han triplicado en gran número desde 1995. | CT scans (computed tomography) have more than tripled in number since 1995. |
Desde la primera temporada de la prueba, los rendimientos de maíz de Musafari casi se han triplicado. | Since the first season of the trial, Musafari's maize yields have almost tripled. |
Han llevado a un paro masivo, con tasas que se han triplicado en algunos países, especialmente entre los jóvenes. | They led to massive unemployment, with rates tripling in some countries, especially among young people. |
Las referencias específicas a temas relacionados con los derechos reproductivos, tales como la planificación familiar y el embarazo en adolescentes, casi se han triplicado. | Specific references to reproductive right issues, such as family planning and teenage pregnancy, have almost tripled. |
Las exportaciones mundiales de estos productos casi se han triplicado, alcanzando un valor total de 1,4 billones de dólares EE.UU. en 2010. | World exports of IT products have almost tripled, reaching an overall value of US$ 1.4 trillion in 2010. |
Mucho peor es ahora que las bajas de civiles ascienden a más de 60 al día y los ataques de insurgentes casi se han triplicado en 18 meses. | How much worse now that civilian casualties run at more than 60 a day and insurgent attacks have almost trebled in 18 months. |
El sector agropecuario es el principal beneficiario de los desembolsos oficiales al sector privado, que casi se han triplicado entre 1997 y 2000 y cuyo aumento supera el declive de la producción agropecuaria. | Agriculture is the largest recipient of government outlays to the private sector, nearly tripling between 1997 and 2000 and with the increase exceeding the decline in agricultural output. |
Incluso los costos de paseos y cenas clásicas en paladares populares, restaurantes privados administrados por familias, en algunos casos se han triplicado, según Insight Cuba, operador turístico en New Rochelle, Nueva York. | Even the costs of classic car rides and dinners at popular paladares, private restaurants run by families, have in some cases tripled, Insight Cuba says. |
Los casos reportados de sarampión en todo el mundo casi se han triplicado en la primera mitad de 2019, en comparación con el mismo período del año pasado, informó recientemente la Organización Mundial de la Salud (OMS). | Reported cases of measles worldwide have nearly tripled in the first half of 2019, compared to the same time frame last year, the World Health Organization (WHO) reported on Monday. |
Desde 1970, las tasas de obesidad en los Estados Unidos se han cuadriplicado en los niños de entre 6 y 11 años, se han triplicado en los adolescentes de entre 12 y 19 años y se han duplicado en los adultos. | Obesity rates in the U.S. have quadrupled for children ages 6-11, tripled in adolescents ages 12-19 and doubled in adults since 1970. |
En los últimos 20 años, los salarios reales casi se han triplicado en los países emergentes y en desarrollo del G20, mientras que en los países avanzados del G20 han aumentado solo 9 por ciento, señala el informe. | In the last 20 years, average real wages have almost tripled in emerging and developing G20 countries, while in advanced G20 countries they have increased by just 9 per cent, the report shows. |
El crecimiento de los ingresos por concepto de contribuciones voluntarias entre 2002-2003 y 2004-2005 fue del 8% en lo que respecta a la fiscalización de drogas, mientras que los ingresos correspondientes a la prevención del delito prácticamente se han triplicado. | The growth in voluntary income between 2002-2003 and 2004-2005 was 8 per cent on the drug control side and income has enjoyed a nearly threefold increase on the crime prevention side. |
El salto de las aplicaciones de voz a las de datos (móviles) se observa en el creciente número de SMS o mensajes de texto enviados, que se han triplicado en los últimos tres años alcanzando la asombrosa cifra de 6,1 billones en 2010. | The trend from voice to (mobile) data applications is reflected in the growing number of SMS, or text messages sent, which tripled over the past three years to reach a staggering 6.1 trillion in 2010. |
El crecimiento incontrolado, la creación, reestablecimiento y expansión de las agencias de la UE, que casi se han triplicado desde 2000, contradicen claramente la reducción de la burocracia que exige la Estrategia de Lisboa, incluyendo a la nueva Oficina Europea de Apoyo al Asilo. | The uncontrolled growth, the establishment, reestablishment and expansion of EU agencies, which has almost tripled since 2000, clearly contradicts the demands of the Lisbon Strategy for less bureaucracy. This also includes the new European Asylum Support Office. |
Según el análisis revisado, los costos estimados se han triplicado. | According to the revised analysis, the estimated costs had tripled. |
Sus tasas de conversión se han triplicado en solo un mes. | His conversion rates have tripled in just a month. |
Los intercambios se han triplicado entre 1999 y 2013. | Our trade effectively tripled between 1999 and 2013. |
Los índices de encarcelamiento se han triplicado en los últimos 30 años. | Incarceration rates have tripled over the last 30 years. |
Producción de zinc seguido la demanda porque los precios se han triplicado. | Zinc production followed demand because prices have tripled. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
