han satisfecho
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofsatisfacer.

satisfacer

Los demás problemas, así como las necesidades que no se han satisfecho y que se están planteando, que se documentan en los párrafos 67 a 74 del informe, exigen especial atención.
The remaining challenges, as well as the unmet and emerging requirements, as documented in paragraphs 67 through 74 of the report, require particular attention.
Las justas demandas del pueblo no se han satisfecho.
The just demands of the people have not been met.
Evaluación de si se han satisfecho dichas necesidades y en qué medida.
Evaluation if and to what degree these needs have been satisfied.
Estos deseos solamente se han satisfecho en parte.
These wishes have only been granted in part.
Creo que las exigencias fundamentales de Londres se han satisfecho.
I believe London's fundamental requests have all been met.
Como es evidente, no se han satisfecho todas las necesidades.
Obviously, not all needs have been met.
Las condiciones todavía no se han satisfecho plenamente.
The conditions are not yet fully satisfied.
evaluación de la medida en que se han satisfecho dichas necesidades.
Evaluation if and to what degree these needs have been satisfied.
Las solicitudes presupuestarias de la Corte solo se han satisfecho en parte.
The budgetary requests expressed by the Court have only been partially satisfied.
A continuación, la Comisión examinará si se han satisfecho estas condiciones.
The Commission will in the following examine whether these conditions are met.
Hasta la fecha todas las peticiones de asistencia se han satisfecho de manera oportuna.
To date all requests for assistance have been met in a timely manner.
En estas relaciones se han satisfecho la necesidad de los antepasados?
In this relationship you meet the needs of the ancestors?
Todas esas condiciones se han satisfecho.
All those things have been met.
Por tanto, las necesidades de la Organización a ese respecto no se han satisfecho.
As a result, the needs of the Organization in that respect have not been met.
Corresponde a la Sala determinar si se han satisfecho las condiciones para el traslado.
It is for the Chamber to determine whether the conditions for transfer are met.
Por tanto, se han satisfecho los requisitos establecidos en los artículos 46(1)(c) y 47(d).
Hence, the requirements set forth in Articles 46(1)(c) and 47(d) have also been met.
Se considera que se han satisfecho los criterios epidemiológicos cuando puede establecerse una relación epidemiológica.
Epidemiological criteria are deemed to have been met when an epidemiological link can be established.
En el caso de Monseñor Romero ninguno de los componentes de la reparación integral se han satisfecho.
In the case of Monsignor Romero, none of the components of reparation have been fulfilled.
Esos pedidos se han satisfecho, con sujeción a la disponibilidad y las necesidades de las misiones sobre el terreno.
Those requests have been met, depending upon the availability and requirements for field missions.
La Comisión ha evaluado que se han satisfecho los criterios de referencia en siete de estos 11 casos.
The Commission has assessed the benchmarks as being met in seven of these 11 cases.
Word of the Day
sweet potato