han sacado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofsacar.

sacar

El por qué tampoco se han sacado estas bolsas no está claro.
Why these were not also removed is uncertain.
Entonces, señor Presidente, Señorías, ¿por qué no se han sacado las consecuencias de este artículo 13?
So, Mr President, ladies and gentlemen, why are conclusions not drawn from this Paragraph 13?
Las señales exteriores traerán muchos a responsabilidades más grandes, porque no se han sacado conclusiones.
The external signs will bring many people to much greater responsibilities, because they will not have drawn the conclusions from them.
La Segunda Guerra mundial ha sido el fruto directo de este proceso degenerativo: pero, ¿se han sacado las debidas consecuencias en los decenios sucesivos?
The Second World War was the direct result of this process of degeneration: but were the necessary lessons learned in the following decades?
Durante ese año de campaña, se han sacado dos informes.
During that year of campaigning, two reports have been released.
Este año se han sacado consecuencias de esta experiencia piloto.
This year, conclusions are to be drawn from this pilot.
Mas de un millón de personas se han sacado del analfabetismo.
Over one million have been lifted out of illiteracy.
No se han sacado en 7 años.
They've not been out for seven years.
Todavía no se han sacado conclusiones sobre este tema.
No conclusions as a result of that have yet been drawn.
En un cubo había 11 litros de agua y se han sacado 10 litros.
There were 11 liters of water in a bucket and we have taken out 10 liters.
Los cuatro primeros de la clasificación Production se han sacado apenas 7 minutos.
The first four vehicles in the Production standings were separated by 7 minutes.
En un cubo había 8 litros de agua y se han sacado 6 litros.
There were 8 liters of water in a jar and I take out 6 liters.
Ya se han sacado las fotografías.
The pictures have been taken.
Todos los detalles técnicos se han sacado de los folletos originales o de ediciones especiales de revistas.
All technical details have been borrowed from original leaflets or special-editions of different magazines.
Ahora ya se han sacado las mascaras y viene directamente a comprar el pueblo.
Now they have taken off the masks and they are coming directly to try and purchase people.
La mayoría de las fotos se han sacado cuando la chica estaba en su posición más vulnerable.
Most of the pics have been picked as the chick is in her most vulnerable position.
Se ha citado repetidas veces el Portafolios Verde, y también se han sacado de contexto citas.
The Green Portfolio has been cited repeatedly, and also quotations have been taken out of their context.
Por último, es natural que estemos muy satisfechos con las iniciativas, que se han sacado a la luz.
Finally, we are naturally very pleased about the initiatives, which have been brought out into the open.
Esto es porque se han sacado a relucir problemas, se han discutido y se han tratado de solucionar.
This is because problems are brought out into the open, discussed and solutions tried.
Una diferencia importante es que se han sacado las validaciones de ActiveRecord y se han puesto en ActiveModel.
One important difference is that the validations have been moved out of ActiveRecord into the new ActiveModel.
Word of the Day
to cast a spell on