Algunos se han sabido llegar a más de ocho libras. | Some have been known to reach more than eight pounds. |
Las fresas se han sabido para producir los dientes blancos. | Strawberries have been known to produce white teeth. |
Nuestros problemas se han sabido durante mucho tiempo. | Our problems have been known for a long time. |
Debido a que, se han sabido actualizar al paso del tiempo. | Because, They have been able to upgrade to the passage of time. |
Debido a que, se han sabido actualizar al paso del tiempo. | Because, They have been able to update over time. |
Jackpots de casino móviles se han sabido para subir a los millones de dólares. | Mobile casino jackpots have been known to rise into the millions of dollars. |
Pasado y modernidad se han sabido conjugar en las calles de La Rioja. | Past and modern times have been able to blend in the streets of La Rioja. |
Los efectos beneficiosos de la música sobre la salud mental se han sabido por miles de años. | Music's beneficial effects on mental health have been known for thousands of years. |
Los monederos de Gucci, junto con otras marcas bien conocidas se han sabido para golpean -apagado. | Gucci purses, along with other well-known brand names have become known for knock-off's. |
Las esporas se han sabido sobrevivir en el suelo durante el tiempo que 48 años. | The spores have been known to survive in the soil for as long as 48 years. |
Omega 3 ácidos trans también se han sabido para reducir la inflamación general del tejido en el cuerpo. | Omega 3 trans acids have also been known to reduce overall tissue inflammation in the body. |
Las hierbas se han sabido por siglos, pero ahora se están convirtiendo en los fundamentos de muchas medicinas modernas. | Herbs have been known for centuries, but are now becoming the basics of many modern medicines. |
Estos medicamentos también se han sabido para causar depresión respiratoria y la frecuencia cardíaca fetal disminuida en recién nacidos. | These medications have also been known to cause respiratory depression and decreased fetal heart rate in newborns. |
Estas son las señales del mercado que poco se han sabido leer en Nicaragua. | Nicaragua has for the most part been unable to read such signs from the market. |
Hersolution no contiene ningún ingrediente que se han sabido plantear ningún riesgo para la seguridad de la salud. | Hersolution does not contain any ingredients that have been known to pose any risks for health safety. |
Aunque no es común, los erizos de tan solo 5 semanas de vida se han sabido embarazar hembras con éxito. | While not common, males as young as 5 weeks old have been known to impregnate females successfully. |
Los waxers caseros nuevos se han sabido para lastimarse o para encerarlos de más pelo que pensaron, con resultados poco atractivo. | First-time home waxers have been known to hurt themselves or wax off more hair than they intended, with unattractive results. |
Las compañías muebleras se han sabido para utilizarlo en sus salones de muestras para atraer la atención a difícil-a-venden los sofás y las sillas. | Furniture companies have been known to use it in their showrooms to attract attention to a difficult-to-sell couches and chairs. |
Las hojas pueden tener un efecto calmante, y se han sabido para facilitar una mejor función arterial y la circulación sanguínea en algunas personas. | The leaves can have a calming effect, and they have been known to facilitate better arterial function and blood circulation in some individuals. |
Las transacciones en línea se han sabido exponer a veces usuarios de las vulnerabilidades financieras así como tiempo de entrega y producto condicionan cuestiones. | Online transactions have been known to sometimes expose users to financial vulnerabilities as well as delivery time and product condition issues. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.