En la etapa actual, aún no se han retenido las sugerencias de medidas adicionales en el terreno económico. | At this stage further suggestions in the economic field were not adhered to. |
Todos los atributos que lanzaron a la fama a sus predecesoras se han retenido y amplificado al máximo nivel. | All the attributes that made her predecessors famous have been retained and amplified to the maximum level. |
Los filtros se utilizan para manipular el sonido y controlar cuáles frecuencias se han perdido y cuáles se han retenido. | Filters are used to manipulate sound and control which frequencies are lost and which are retained. |
Desde el 1º de julio de 2005 se han retenido todos los subsidios de educación para el Territorio, tanto pendientes como nuevos, con miras a asegurar el cumplimiento. | Since 1 July 2005, all pending and new education grants had been withheld from the Territory to enforce compliance. |
Los países informantes que se han retenido son aquellos cuya cuota en las exportaciones totales de Asia (o de Asia 5) es superior al 20 (o al 5) por ciento. | Retained reporters are those with an export share of total Asia (or Asia 5) in excess of 20 (or 5) per cent. |
Los países informantes que se han retenido son aquellos cuya cuota en las importaciones totales de Asia (o de Asia 5) es superior al 20 (o al 5) por ciento. | Retained reporters are those with an import share of total Asia (or Asia 5) in excess of 20 (or 5) per cent. |
El PNUD hará su aporte en cada uno de esos cinco aspectos, que están incluidos en los tres objetivos principales que se han retenido en el actual programa para el país. | UNDP will contribute to each of these areas of activity, which are included in the three major objectives adopted in the current country programme. |
No obstante, de este importe se han retenido 13 millones de euros que, por lo tanto, no se pueden utilizar, por lo que no es posible realizar el gasto correspondiente. | However, EUR 13 million of that has been withheld and therefore cannot be used, and the corresponding spending cannot be undertaken. |
Si usted está listo para realmente tener éxito, a continuación, solo tiene que seguir las señales de venta de compra generadas automáticamente súper precisas y dejar cualquiera de las complicaciones que se han retenido antes. | If you are ready to truly succeed, then just follow the super precise automatically generated buy sell signals and leave any of the complications that have held you back before. |
Si se han retenido páginas completas de información, generalmente el componente especifica el número de páginas retenidas o hace un esfuerzo razonable para estimar el volumen de información retenida. | If pages of information have been withheld in full, the component ordinarily will specify the number of pages being withheld or make a reasonable effort to estimate the volume of the withheld information. |
En el mes siguiente a cada trimestre civil, cada Estado miembro enviará a la Comisión una lista con información sobre los casos en los que se ha suspendido el despacho de sustancias catalogadas o en los que se han retenido sustancias catalogadas. | In the month following each calendar quarter, each Member State shall send the Commission a list providing information on the cases where the release of scheduled substances was suspended or the scheduled substances were detained. |
En la partida de cuentas por pagar se han retenido 219.991.166 dólares para atender las solicitudes certificadas de reembolso presentadas por 28 países que aportan contingentes por equipo de propiedad de éstos, así como cuatro solicitudes certificadas de indemnización por pérdidas incurridas por valor de 15.022.361 dólares. | Certified claims totalling $219,991,166 in respect of amounts owed to 28 troop-contributing countries for contingent-owned equipment are being held in accounts payable as well as four certified claims for losses amounting to $15,022,361. |
Se han retenido sumas importantes para el fondo de compensación. | Vast sums are removed for the reparations fund. |
Se han retenido los salarios de los docentes que participaron en las huelgas. | Salaries were withheld from teachers who were on strike. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.