han restringido
Present perfect ellos/ellas/ustedes conjugation of restringir.

restringir

Por el contrario, las limitadas concesiones a la autonomía o el autogobierno se han restringido drásticamente desde entonces y se han producido graves y constantes intervenciones por parte de las agencias federales en las vidas cotidianas de los puertorriqueños.
On the contrary, the limited concessions to autonomy or self-government had since been dramatically restricted and there was severe and constant intervention by federal agencies in the daily lives of Puerto Ricans.
Queremos también se han restringido al mercado local de la pequeña empresa.
We would also have been restricted to the local small business market.
Todas las operaciones comerciales se han restringido hasta el último límite.
All trade exchanges have been reduced to the barest minimum.
La conmoción de Tus entrañas y Tu compasión para conmigo se han restringido.
The stirrings of Thy heart and Thy compassion are restrained toward me.
La conmoción de Tus entrañas y Tu compasión para conmigo se han restringido.
The stirrings of Your heart and Your compassion are restrained toward me.
En varios países del mundo ya se han restringido muchos pirorretardantes bromados.
A number of brominated flame retardants are already restricted in several countries worldwide.
Las protestas en Damasco se han restringido principalmente a los menos acomodados suburbios principalmente sunitas.
Protests in Damascus have mainly been confined to the less well-off, mainly Sunni suburbs.
La conmoción de tus entrañas y tu compasión para conmigo se han restringido.
The stirring of your inner parts and your compassion are held back from me.
Los enlaces a ventanas nuevas se han restringido a enlaces externos y a enlaces a documentos.
Links to new windows have been restricted to external links and links to documents.
Según sus familiares, se han restringido las comunicaciones telefónicas y la correspondencia con el recluso.
According to his family communication via mail or telephone with the prisoner is restricted.
Los administradores cuyos derechos se han restringido ahora solo pueden acceder a las funciones que requieran sus obligaciones.
Those administrators whose rights have been restricted now can access only features that are required by their working duties.
Es posible mediante el enraizamiento del dispositivo y hacer lo que quiera y romper las reglas que se han restringido por defecto.
It is possible through rooting the device and do whatever you want and break the rules which have been restricted by default.
Además, se han restringido las horas de apertura del puente, lo cual ha ocasionado al Organismo graves dificultades operacionales y gastos adicionales.
In addition, the opening times of the Bridge have been restricted, causing operational difficulties and extra costs for the Agency.
Los desplazamientos de la población local se han restringido y se han minado todas las carreteras que conectan la aldea con los territorios controlados por Georgia.
The movement of the local population is restricted, and all the connecting routes to Georgian-controlled territories are mined.
Estas funciones de la delegación se han restringido a los ejidatarios; se da prioridad a los avecindados para los lugares de empleo en el proyecto turístico.
These functions of the delegation have been restricted to ejidatarios; the avecindados are given priority for the employment spots in the tourism project.
Este término no se puede ser usar en un contexto en el cual las versiones a comparar ya se han restringido, tales como dentro de?depends o?narrow.
This term may not be used in a context in which the versions to match against have already been narrowed, such as within?depends or?narrow.
Las personas que consideren que se han restringido sus derechos pueden acudir a los canales adecuados y que funcionan correctamente para hacer valer esos derechos y reclamar compensación.
People who consider that their rights have been curtailed can go through the proper, well-functioning channels to enforce these rights and claim redress.
La libertad de prensa ha sido reprimida a la vez que, del mismo modo, se han restringido notablemente los Derechos Humanos en una fase realmente crítica.
The freedom of the press has, at the same time, been stifled and, in this way, the considerable curtailment of human rights has reached a very critical stage.
Muchos estados ya hace mucho se han restringido o prohibido a sus empresas e las personas físicas llevar a cabo cualquier actividades financieras o comerciales con los territorios ocupados temporalmente de la península de Crimea.
Many states have restricted or banned its companies and individuals to carry out any financial or commercial activities with the temporarily occupied territory of the Crimean peninsula.
Es importante destacar que las peticiones de interrupción de las comunicaciones deben permitir que las compañías afectadas puedan comunicar de manera oportuna a sus clientes que los servicios se han restringido en virtud de una petición del gobierno.
Importantly, shutdown orders should permit companies to disclose in a timely manner to their customers that services have been restricted pursuant to a government order.
Word of the Day
incense