han reiterado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofreiterar.

reiterar

En recientes estudios se han reiterado las conclusiones de estudios anteriores de que la situación no ha mejorado.
Recent studies have reiterated the findings of earlier studies that the situation has not improved.
En consecuencia, las necesidades de equipo y costos de infraestructura no se han reiterado en el presente informe.
Accordingly, the requirements for hardware and infrastructure costs have not been repeated in the present report.
Sabemos que la propuesta de la Comisión hace inalcanzables muchos objetivos que se han reiterado en repetidas ocasiones.
We know that the Commission proposal makes many objectives that have repeatedly been stated and restated unachievable.
Las virtudes de medidas de este tipo se han reiterado hasta la saciedad en este foro y en otros lugares pero con repercusiones insignificantes.
The virtues of such action have been repeated in this forum and elsewhere ad nauseam but with little effect.
Son principios que se han reiterado repetidamente, en última ocasión con motivo de la cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de 2005.
These are principles that have been repeatedly reaffirmed, most recently in the 2005 summit of heads of State or Government.
Estos principios están anclados en los tratados constitutivos y desde entonces se han reiterado en numerosos acuerdos institucionales y en numerosos actos jurídicos.
This is anchored in the founding treaties, and since then it has been restated in numerous institutional agreements and in numerous legal acts.
De acuerdo con los peticionantes, periódicamente se han reiterado las graves amenazas de que es objeto la jueza, según información de febrero de 1997.
According to the petitioners, these serious threats that have been directed toward the judge have been repeated from time to time as of February 1997.
En años recientes se han reiterado los llamados de la comunidad internacional a mejorar y aumentar la ayuda para que los países puedan alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y otras metas afines.
Recent years have seen calls by the international community for more and better aid to help countries achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and related development goals.
La solución política del tema kurdo y el respeto de los derechos humanos son términos que se han reiterado con toda claridad en todas las conversaciones de la Unión Europea con Turquía.
The political solution to the Kurdish problem and respect for human rights are conditions laid down most clearly for any kind of cooperation between Turkey and the European Union.
He tratado de responder a la mayoría de las preguntas que se han reiterado en la ronda de preguntas planteadas por los eurodiputados, pero por supuesto que estoy listo para debatir más al respecto.
I have tried to answer most of the questions that were reiterated in the questions put by the Members, but of course I am ready for further discussion.
Durante el mes, y después de la cancelación de la competencia y la transparencia en el proceso electoral, se han reiterado en los medios análisis y opiniones con la pregunta de si el gobierno de Daniel Ortega es o no una dictadura.
Following the cancellation of both competition and transparency in this year's elections, media analyses and opinions are again looking at whether or not the Ortega government is a dictatorship.
A ese respecto, la Administración debería adoptar medidas respecto de las recomendaciones no aplicadas sobre el establecimiento de una junta asesora y la separación de los gastos corrientes y de inversión, cuestiones que se han reiterado en el actual informe de la Junta.
In that connection, the Administration should take action on the as yet unimplemented recommendations for the establishment of an advisory board and for the separation of current and investment expenditure, both reiterated in the Board's current report.
En los últimos años se han reiterado los llamamientos para fortalecer las actividades de desarrollo de los bancos multilaterales de desarrollo, con el fin de que puedan atender más eficazmente las necesidades de desarrollo regionales, en particular las de los países de bajos ingresos.
Recent years have seen renewed calls for further strengthening of the development mission of the multilateral development banks, with a view to enabling them to better serve regional development needs, particularly those of low-income countries.
Word of the Day
to rake