han rebajado
La imagen muestra las partes que se han rebajado -1mm. | The image shows the parts that have been lowered-1mm. |
Los salientes se han rebajado, la fase de adaptación terminó; hay un mutuo conocimiento que impide mayores roces. | The projections have been lowered, the adaptation phase ended; there is a mutual knowledge that prevents higher friction. |
Lamentablemente nuestros agradecimientos se han rebajado a una transacción de negocios: si me bendicen, digo 'gracias'. | Unfortunately our thanks have come down to the level of a business transaction: if you bless me, I say 'thank you'. |
Las dirigidas a los niños y niñas en edad escolar ya las personas mayores de 65 años son las que más se han rebajado. | The targeting school-age children and people over 65 are most often reduced. |
Ahora que se han rebajado estas restituciones, habrá que buscar la solución en las actividades de promoción, así argumentan. | Now these refunds have been cut, we have to look to promotional activities, so the reasoning goes. |
Estas compañías multinacionales se han rebajado al punto de convertirse en parte de la bancarrota moral del Partido Comunista Chino. | These multinational companies have lowered themselves to the point of becoming a part of the CCP's moral bankruptcy. |
El resultado: los conductores han reducido notablemente la velocidad y, en el caso de Wiltshire, los accidentes se han rebajado un 35%. | The result: drivers have significantly reduced their speed and, in the case of Wiltshire, accidents have fallen by 35%. |
Los bordillos de las aceras se han rebajado y los pasos de cebra se han eliminado, integrando el hábitat de conductores y peatones. | The curbs of the pavement have been lowered and there are no zebra crossings, merging the habitats of drivers and pedestrians. |
A partir de Año Nuevo, los gravámenes a la importación de carne de la Unión Europea se han rebajado en una media de 15%. | The New Year also marked the decrease to the taxes to imported meat, on average to 15%. |
El sentimiento de culpa (no la conciencia del pecado) se produce, sea a partir de la interrupción de la comunión espiritual, o porque se han rebajado los ideales morales. | The sense of guilt (not the consciousness of sin) comes either from interrupted spiritual communion or from the lowering of one's moral ideals. |
Los bordes del fregadero de encastre se han rebajado para que éste descanse prácticamente a ras de la encimera, haciendo que se convierta en un elegante complemento para su cocina. | Lowered down into a cutout section of your countertop, the basin of this sink sits virtually flush with your worktop. |
También se han rebajado otros 30 mm los bajos de todo el coche para aumentar la aceleración del flujo de aire, mientras que detrás incorpora un alerón móvil y una pequeña aleta vertical a cada lado. | Others have also been lowered 30 low mm around the car to increase the airflow acceleration, while behind a mobile spoiler incorporates a small vertical fin and on each side. |
Las emisiones se han rebajado a 189 gr de CO2 (anteriormente 221 gr/km) y el consumo de gasolina hasta 8,1 litros cada 100 km (anteriormente 9,2 l/100 km). | The CO2-emissions of the Astra OPC have been lowered to 189 g/km (previously 221 g/km) and fuel consumption to 8.1 l per 100 kilometer (previously 9.2 l/100 km). |
Teniendo en cuenta los resultados de dos estudios llevados a cabo por la Comisión, la Directiva incluye también más sustancias cancerígenas, y se han rebajado los límites a partir de los cuales las substancias se consideran tóxicas para el entorno acuático. | Taking into account the results of two studies carried out by the Commission, the directive also includes more carcinogenic substances, and the qualifying quantities for substances toxic to the aquatic environment have been significantly decreased. |
Los saltos entre sillares sobre la entrada, que probablemente esperaban la llegada de un arco, se han rebajado en forma de rombos con sus caras inferiores también pinceladas de oro y almagre, con el objeto de incorporarlos suavemente en la fachada. | The jumps between ashlar stones above the entrance, which were probably awaiting the arrival of an arch, have been lowered by shaping diamonds, with their lower sides also brushed with gold and ruddle in order to gently incorporate them into the façade. |
Las previsiones de la FAO sobre las reservas mundiales de cereales al cierre de las campañas agrícolas que finalizan en 2016 se han rebajado en 3millones de toneladas con respecto al informe anterior, hasta alcanzar los 631 millones de toneladas, debido principalmente a la reducción del trigo. | The FAO forecast for world cereal stocks by the close of 2016 crop seasons has been lowered by 3 million tonnes since the previous report to 631 million tonnes, mostly on account of wheat. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
