han normalizado
Present perfect ellos/ellas/ustedes conjugation of normalizar.

normalizar

Los costes de entrenamiento se han normalizado para los tres niveles de rareza.
Training costs have been normalized for the three rarities.
En términos generales, las relaciones con nuestros vecinos se han normalizado y están mejorando.
Our relations with our neighbours have on the whole been normalized and are improving.
Sin embargo, en el último año las relaciones de Chávez y Uribe se han normalizado.
However, relations between the Chávez and Uribe Administrations have normalised over the past year.
La suma total de los pesos de las órbitas para cada galaxia se han normalizado a la unidad.
The total orbit weights of each galaxy have been normalized to unity.
Las ligaduras en las partes vocales también se han normalizado sin diferenciar las editoriales de las originales.
Slurs in vocal parts have also been normalised without differentiating original from editorial ones.
Nota: Los precios e índices de los productos básicos se han normalizado a 1,0, por término medio, para 2002.
Note: Commodity prices and indices are normalized to equal 1.0, on average, for 2002.
Podemos decir que esas experiencias participativas dieron origen a nuevas prácticas sociales que se han normalizado en la actualidad.
It can be said that those participative experiences gave rise to new social practices which have become the norm today.
Si estos presos posteriormente demuestran que se han normalizado, se les da la libertad condicional o se les indulta.
If such convicts subsequently demonstrate that they have become more normal, they may be either paroled or pardoned.
En Lituania los nombres geográficos se han normalizado por medio de leyes oficiales que reglamentan su utilización en contextos y mapas oficiales.
Lithuanian geographical names have been standardized, with official legal acts regulating their usage in official contexts and official maps.
Las peticiones de asistencia a los Estados Miembros se han normalizado y la Comisión ha adoptado un enfoque uniforme y sistemático para redactarlas.
Requests for assistance addressed to Member States have been standardized and the Commission has developed a uniform and systematic approach to drafting such requests.
Las relaciones con Yakarta se han normalizado y los miembros de las milicias instaladas en Timor Occidental están, a nuestro parecer, ampliamente desmovilizados.
Its relations with Jakarta have been normalized. The militias in West Timor seem to us in general to have demobilized.
En la Federación, las relaciones entre el Ministerio y el Director de la Policía se han normalizado tras el nombramiento de un nuevo ministro.
In the Federation, the relations between the Minister and the Director of Police have normalized following the appointment of a new Minister.
Algunas de estas tensiones ya existían desde luego antes de la crisis de 2008, pero se han normalizado en los últimos dos años.
Even if some of these tensions were definitely present before the 2008 crisis, they only made it to the mainstream in the last couple of years.
Con la aprobación de la resolución 49/233 de la Asamblea General y las reformas posteriores, la presupuestación se ha vuelto más realista y se han normalizado más los procedimientos operativos.
With the adoption of General Assembly resolution 49/233 and subsequent reforms, budgeting had become more realistic and operational procedures more standardized.
Semejante propuesta ignora simplemente el hecho de que solo es posible aplicar un sistema legal único si ya se han normalizado las leyes sobre valores e impuestos.
Such a proposal simply ignores the fact that a single legal system is capable of being applied only if laws on securities and taxation have already been standardised.
Para comparar los flat fields de cúpula y cielo en el IAC80, se han normalizado y dividido los primeros entre los segundos para los filtros UBVRI.
To compare the two flat fields at the IAC80, we calculated the ratio of the UBVRI dome flats to the twilight sky flats.
Después de recibir las sugerencias de los consumidores, la filosofía de diseño y la disposición de la parte trasera de la cámara se han normalizado en los modelos de la serie X.
After feedback from consumers, the design philosophy and layout of the rear of the camera has been standardized on X series models.
Si bien se han normalizado en gran medida las actividades cotidianas en Santiago, aún continúa el trabajo a largo plazo para reparar y reconstruir las viviendas y la infraestructura dañadas.
While everyday activity is largely back to normal in Santiago, the longer-term effort to repair and rebuild damaged housing and infrastructure is still under way.
La sensibilidad medioambiental y la solidaridad internacional se han normalizado en la política escocesa gracias a la intensa movilización de los movimientos sociales y ecologistas como Friends of the Earth Scotland.
Environmental awareness and international solidarity have become standardised in Scottish politics, thanks to the intensive action of social and environmental movements such as Friends of the Earth Scotland.
En primer lugar, a raíz de las elecciones celebradas en Croacia hace casi un año y de los cambios efectuados en su política respecto de Bosnia y Herzegovina, las relaciones entre ambos países se han normalizado y han mejorado considerablemente.
First, following the elections in Croatia almost a year ago and the changes in its policies towards Bosnia and Herzegovina, the relations between the two countries have been normalized and improved significantly.
Word of the Day
tinsel