han liquidado
liquidar
Hasta la fecha se han liquidado dos de los tres saldos deficitarios. | To date, two of the three deficit balances have been cleared. |
No obstante, muchas empresas no viables ya se han liquidado. | However, many non-viable enterprises had been wound up. |
Una vez que estos artículos se han liquidado, realmente se han liquidado. | Once these items are gone, they're really gone. |
En consecuencia, muchas fuentes de empleo productivo se han liquidado, y el medio de vida de innumerables personas está en jaque. | Consequently, many sources of productive employment are liquidated and livelihood numberless many are jeopardised. |
Entretanto se han liquidado los créditos y, según mis informaciones, éstos solamente se emplearon para los proyectos financiados. | The funds have been accounted for in the meantime, and to my knowledge they were used exclusively for the grant-aided project. |
La tercera cuestión, que se plantea por primera vez, tiene que ver con la rendición de cuentas por las obligaciones que no se han liquidado. | The third matter, which was being raised for the first time, related to accounting for unliquidated obligations. |
De conformidad con las reformas orientadas al mercado, casi todas las empresas de propiedad estatal se han liquidado o privatizado, o está prevista su privatización, por conducto del Organismo de Privatización de Zambia. | In accord with the market-oriented reforms, almost all State-owned companies have either been liquidated, privatized, or earmarked for privatization, through the Zambia Privatization Agency. |
Desde 1993, de más de 100 empresas de propiedad estatal se han privatizado 18 y se han liquidado 11, y para 1997 se prevé la privatización o liquidación de muchas más. | Since 1993, out of over 100 State-owned enterprises, 18 have been privatized and 11 liquidated, and many more are scheduled for either privatization or liquidation by 1997. |
Los tres fondos que han finalizado sus actividades se han liquidado y en el bienio en curso se completarán las actividades de los otros 24 fondos mencionados, luego de lo cual, se liquidarán. | The three trust funds with completed activities have been closed and 24 will have their activities completed and be closed during the current biennium. |
La tarde del lunes, la ministra de Salud, Verónica Espinosa, compareció ante laComisión de Saludde laAsambleapara explicar por qué no se han liquidado en su totalidad los recursos para este año. | On Monday afternoon, the Minister of Health, Verónica Espinosa, appeared before the Health Committee of the Assembly to explain why the resources for this year have not been paid in full. |
Los saldos finales de los programas de desarrollo rural del período de programación 2007-2013 para los que se han liquidado todas las cuentas anuales pertinentes de los organismos pagadores correspondientes figuran en el anexo III. | The list of the Member States' paying agencies for which the accounts for the last execution year of EAFRD 2007-2013 programming period are cleared, is set out in Annex I. |
Aunque se han liquidado la UNPROFOR y la UNMIBH y se está reduciendo el número de efectivos de la UNMIK, en los últimos años han seguido aumentando las responsabilidades de la Base Logística, que presta apoyo a 32 operaciones en todo el mundo. | While UNPROFOR and UNMIBH have been liquidated and UNMIK is in the process of downsizing, in recent years UNLB has taken on increasing responsibilities to support 32 operations globally. |
De los 165,3 millones de dólares que mencionan los auditores en el párrafo 23 de su informe y que estaban por liquidar al cierre, en el primer semestre de 2000 se han liquidado 88 millones de dólares. | Of the $ 165.3 million referred to by the auditors in paragraph 23 of their Report which remained unliquidated as at year-end, an amount of $ 88 million has been liquidated in the first half of 2000. |
En esos casos, la emisión de los bonos del Brasil solo se efectúa después de que la parte que financia declara que se han expedido los productos y que se han liquidado los contratos de cambio por el valor total de la exportación. | In such instances, the issuance of the Brazilian bonds occurs only after the financing party declares that the goods have been shipped and the exchange contracts have been settled for the total value of the export. |
En el cuadro también se indican el mandato de cada misión y su fecha de expiración y se proporciona información sobre las operaciones que se han incluido en otras misiones u operaciones y sobre las operaciones que se han liquidado o cuyos mandatos terminaron en 2007. | In addition, the table provides the mandates of individual missions and expiry dates and information on those operations that have been subsumed under other missions/operations or have been liquidated or whose mandates were completed during 2007. |
Se han liquidado, reestructurado y/o privatizado empresas públicas; se ha reducido la presión fiscal, y se han reestructurado las administraciones fiscal y aduanera. | Public enterprises were wound up, reorganized and/or privatized, the tax burden lightened, and the tax and customs services were reorganized. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
