estimar
Aún no se han estimado exactamente muchas confiscaciones y compras, tanto secretas como incluso públicas. | Many requisitions and secret, and even apparent, purchases, have not yet been exactly estimated. |
También se han estimado necesarias algunas mejoras concretas en lo relativo a las categorías optativas de nacionales de países terceros. | Specific improvements were also considered necessary regarding the optional categories of third-country nationals. |
También se han estimado para algunos nuevos gases, entre ellos el monóxido de carbono, los PCT indirectos, resultantes de efectos de forzamiento radiativo indirectos. | Indirect GWPs, resulting from indirect radiative forcing effects, are also estimated for some new gases, including carbon monoxide. |
Las pérdidas se han estimado en más de US$21 millones. | Losses have been estimated at more than US$21 million. |
Los ingresos de esta partida se han estimado en 55000000 EUR. | The revenue under this item has been estimated at EUR 55000000. |
Para el año 2000 se han estimado 75 puestos en el presupuesto. | The budget has earmarked 75 posts for the year 2000. |
En la hipótesis B, las necesidades se han estimado en 3.723.700 dólares. | Under the referral scenario, the requirements have been estimated at $3,723,700. |
Solo se han estimado infundadas ocho quejas. | Only eight complaints have been found groundless. |
Los recursos necesarios para el estudio se han estimado en 500.000 dólares. | The related resource requirements for the study are estimated to amount to $500,000. |
Los daños a las viviendas y la infraestructura se han estimado en más de US$ 25.000 millones. | Damage to housing and infrastructure is estimated at more than US$25 billion. |
Para las PCCC se han estimado períodos de descomposición atmosférica de 1.9-7.2 días (Comisión Europea, 2000). | Atmospheric half-lives of 1.9-7.2 days have been estimated for SCCPs (European Commission, 2000). |
Algunas fechas de inicio de la enfermedad se han estimado a partir de otra información reportada. | Some illness onset dates have been estimated from other reported information. |
En el escenario B, los gastos de apoyo a los programas se han estimado en 454.900 euros. | Under scenario B, the estimated programme support costs would be €454,900. |
Los ingresos del puerto de El Ma'an durante 2005 se han estimado en 15,8 millones. | The total revenues of the El Ma'an seaport for 2005 are estimated at $15.8 million. |
Con estos datos se han estimado los errores fuera de la muestra para cada día y título observados. | We estimate the out-of-sample error for each bond and day. |
Según el párrafo 9 del informe, se han estimado unas pérdidas humanas de 250.000 personas. | According to paragraph 9 of the report, the estimated loss of life had been 250,000. |
Las consecuencias financieras para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas se han estimado en 1.957.200 dólares. | The financial implication for the United Nations programme budget has been estimated at $1,957,200. |
Las propuestas de la ONUDI se han estimado en 1,25 millones de dólares y se han financiado íntegramente. | UNIDO proposals have been estimated and fully funded for $1.25 million. |
En Nueva Zelanda, en el lago Ellesmere, se han estimado concentraciones de hasta 70,000 individuos. | In New Zealand, in the Ellesmere lake, congregations of up to 70,000 have been seen. |
La Comisión Consultiva observa que se han estimado costos más elevados para los helicópteros MI-8T en 2008/2009. | The Advisory Committee notes the higher estimated costs for 2008/09 for the MI-8T helicopters. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.