han enfrascado
enfrascar
En años recientes, Iraq y Arabia Saudita se han enfrascado en una reconciliación histórica tras décadas de tensas relaciones. | In recent years, Iraq and Saudi Arabia have engaged in a historic rapprochement after decades of tense relations. |
A inicios del año, el partido oficial y el FMLN se han enfrascado en discutir la aprobación del Presupuesto General de la Nación para 2005. | Since the beginning of the year, the official party and the FMLN have been involved in a discussion about the approval of the General Budget of the Nation for 2005. |
Al mismo tiempo, algunos países se han enfrascado tenazmente en la búsqueda de iniciativas bilaterales y multilaterales que obstaculizan o hacen innecesario el propósito de lograr estándares comerciales comunes para todas las Américas. | At the same time, several countries have been vigorously pursuing initiatives at the bilateral and multilateral level—leaving the objective of harmonizing trading rules in the Americas either unfulfilled or redundant. |
Como ya mencionaron varios oradores anteriores, se han enfrascado en un conflicto sobre un aspecto que muchos de nosotros deberíamos considerar como uno de los derechos humanos, a saber, el de que los trabajadores se afilien a un sindicato y sean representados por un sindicato. | As several previous speakers have mentioned, they have been locked in dispute on what many of us would regard as one of the basic human rights, that of the workers to join a trade union and be represented by a trade union. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.