Possible Results:
han empeñado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofempeñar.
han empenado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofempenar.

empeñar

No, bueno, se han empeñado las mujeres y me lo he puesto.
No, well, the women insisted and so I put it on.
Sin embargo, Davis y Gribbin se han empeñado en demostrar lo contrario en este libro.
However, Davis and Gribbin are determined to prove otherwise in this book.
En este trabajo se han empeñado más de cuarenta años de escritura y revisión.
More than forty years of writing and revision have gone into this work.
Algunas autoridades municipales también se han empeñado en el mejoramiento de las relaciones comunitarias.
Efforts have also been made by some municipal authorities to improve community relations.
Tener éxito es tan fácil que los que son fracasados es que se han empeñado en no triunfar.
Success is so easy, the unsuccessful must have chosen not to succeed.
Saipem y GMT se han empeñado a programar las modalidades operativas de gestión de las áreas convenientemente.
Saipem and GMT have been engaged to opportunely program the operating modalities of management of the areas.
Efectivamente, no lo es y las sociedades que se han empeñado en combatirla han logrado reducirla a niveles mínimos.
Societies that have decided to combat it have managed to reduce it to minimum levels.
Su norte, su prioridad y su objetivo es el proyecto político que se han empeñado en instaurar en el país.
Its top priority and main goal is the political project it has persisted in establishing in the country.
A lo largo del pasado año las Naciones Unidas se han empeñado en fortalecer su capacidad en materia de mantenimiento de la paz.
Over the past year the United Nations has dedicated itself to strengthening its peacekeeping capacity.
Los sucesivos gobiernos se han empeñado en invertir esa tendencia, mediante una acción vigorosa para el adelanto de la mujer en muchos ámbitos.
Successive Governments had endeavoured to reverse that trend through vigorous action for the advancement of women in many areas.
Han pasado treinta años desde que ascendió Bahá'u'lláh, y en todo ese tiempo estos violadores se han empeñado a más no poder.
It is now thirty years since Bahá'u'lláh ascended, and in that time these violators have striven with might and main.
A partir de los programas emprendidos en una serie de países miembros, resulta claro que todos se han empeñado en alcanzar los objetivos del año 2000.
Through programs in member countries it is clear that all are striving to achieve the year 2000 objectives.
Por eso es que los sucesivos gobiernos peruanos y sus amos imperialistas se han empeñado tanto y tan ferozmente en aniquilarla.
This is why the Peruvian regime and its imperialist backers have tried so hard and so viciously to crush this revolution.
Por esto algunos se han empeñado en creer que han recibido nuevos dones además de un corazón nuevo, como: 1.
So it has led some to seek and fancy they had received gifts of a new kind, after a new heart, as, (1.)
Las partes signatarias todos se han empeñado a completar piano de las intervenciones previstas dentro de 24 meses de la suscripción del acuerdo.
All the parts signers have been engaged to complete the plan of the participations previewed within 24 months from the subscription of the agreement.
Con cuanto esfuerzo los pueblos de occidente se han empeñado en impedir los avances en el dominio de la energía nuclear de muchos países.
Many efforts are invested by the western nations to prevent advances in the domain of nuclear power in many other countries.
Y por otra parte, la ciencia moderna y los avances tecnológicos se han empeñado en buscarle una explicación lógica al fenómeno de la Estrella de Belén.
Now modern science with its technological progress has tried to search for a logical explanation for the Star of Bethlehem.
Pero las autoridades del RCD y el MLC se han empeñado en rechazar todos los nombres propuestos, dilatando así uno de los aspectos centrales del Acuerdo.
The RCD and MLC leaders have rejected all the names put forward, thereby delaying one of the key aspects of the Agreement.
Pero los seguidores para quienes esta clase de líderes se han empeñado en hacer el bien nunca conseguirán un beneficio duradero de tal trabajo benéfico temporal.
But the followers for whom this kind of leader has endeavored to do good will never get any lasting benefit out of such temporarily beneficial work.
En segundo lugar, porque desde 2003 los gobiernos de Néstor Kirchner y Cristina Fernández se han empeñado en la defensa de los derechos humanos, en aclarar las violaciones y evitar la represión.
Second, because the Néstor Kirchner and Cristina Fernandez governments have pledged to defend human rights since 2003, denouncing violations and avoiding repression.
Word of the Day
riddle