empeñar
No, bueno, se han empeñado las mujeres y me lo he puesto. | No, well, the women insisted and so I put it on. |
Sin embargo, Davis y Gribbin se han empeñado en demostrar lo contrario en este libro. | However, Davis and Gribbin are determined to prove otherwise in this book. |
En este trabajo se han empeñado más de cuarenta años de escritura y revisión. | More than forty years of writing and revision have gone into this work. |
Algunas autoridades municipales también se han empeñado en el mejoramiento de las relaciones comunitarias. | Efforts have also been made by some municipal authorities to improve community relations. |
Tener éxito es tan fácil que los que son fracasados es que se han empeñado en no triunfar. | Success is so easy, the unsuccessful must have chosen not to succeed. |
Saipem y GMT se han empeñado a programar las modalidades operativas de gestión de las áreas convenientemente. | Saipem and GMT have been engaged to opportunely program the operating modalities of management of the areas. |
Efectivamente, no lo es y las sociedades que se han empeñado en combatirla han logrado reducirla a niveles mínimos. | Societies that have decided to combat it have managed to reduce it to minimum levels. |
Su norte, su prioridad y su objetivo es el proyecto político que se han empeñado en instaurar en el país. | Its top priority and main goal is the political project it has persisted in establishing in the country. |
A lo largo del pasado año las Naciones Unidas se han empeñado en fortalecer su capacidad en materia de mantenimiento de la paz. | Over the past year the United Nations has dedicated itself to strengthening its peacekeeping capacity. |
Los sucesivos gobiernos se han empeñado en invertir esa tendencia, mediante una acción vigorosa para el adelanto de la mujer en muchos ámbitos. | Successive Governments had endeavoured to reverse that trend through vigorous action for the advancement of women in many areas. |
Han pasado treinta años desde que ascendió Bahá'u'lláh, y en todo ese tiempo estos violadores se han empeñado a más no poder. | It is now thirty years since Bahá'u'lláh ascended, and in that time these violators have striven with might and main. |
A partir de los programas emprendidos en una serie de países miembros, resulta claro que todos se han empeñado en alcanzar los objetivos del año 2000. | Through programs in member countries it is clear that all are striving to achieve the year 2000 objectives. |
Por eso es que los sucesivos gobiernos peruanos y sus amos imperialistas se han empeñado tanto y tan ferozmente en aniquilarla. | This is why the Peruvian regime and its imperialist backers have tried so hard and so viciously to crush this revolution. |
Por esto algunos se han empeñado en creer que han recibido nuevos dones además de un corazón nuevo, como: 1. | So it has led some to seek and fancy they had received gifts of a new kind, after a new heart, as, (1.) |
Las partes signatarias todos se han empeñado a completar piano de las intervenciones previstas dentro de 24 meses de la suscripción del acuerdo. | All the parts signers have been engaged to complete the plan of the participations previewed within 24 months from the subscription of the agreement. |
Con cuanto esfuerzo los pueblos de occidente se han empeñado en impedir los avances en el dominio de la energía nuclear de muchos países. | Many efforts are invested by the western nations to prevent advances in the domain of nuclear power in many other countries. |
Y por otra parte, la ciencia moderna y los avances tecnológicos se han empeñado en buscarle una explicación lógica al fenómeno de la Estrella de Belén. | Now modern science with its technological progress has tried to search for a logical explanation for the Star of Bethlehem. |
Pero las autoridades del RCD y el MLC se han empeñado en rechazar todos los nombres propuestos, dilatando así uno de los aspectos centrales del Acuerdo. | The RCD and MLC leaders have rejected all the names put forward, thereby delaying one of the key aspects of the Agreement. |
Pero los seguidores para quienes esta clase de líderes se han empeñado en hacer el bien nunca conseguirán un beneficio duradero de tal trabajo benéfico temporal. | But the followers for whom this kind of leader has endeavored to do good will never get any lasting benefit out of such temporarily beneficial work. |
En segundo lugar, porque desde 2003 los gobiernos de Néstor Kirchner y Cristina Fernández se han empeñado en la defensa de los derechos humanos, en aclarar las violaciones y evitar la represión. | Second, because the Néstor Kirchner and Cristina Fernandez governments have pledged to defend human rights since 2003, denouncing violations and avoiding repression. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.