han difundido
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdifundir.

difundir

Los mensajes se han difundido incluso por televisión y otros medios.
These messages are even distributed on television and through other media.
Los fallos judiciales no se han difundido ampliamente por otros medios.
The court rulings have not otherwise been widely disseminated.
Ahora bien, parece que algunos informes presentados por los Estados Partes en 2004 no se han difundido al público en sus respectivos países.
However, it seemed that some of the reports submitted by States parties in 2004 had not been publicly disseminated in their countries.
Este tipo de decorado es característico de las tintoreras de San Luis, pero la técnica de bordado y los motivos hoy se han difundido más ampliamente.
This type of design is characteristic of dyers from Saint-Louis but the embroidery technique and the patterns today spread further afield.
Así, por ejemplo, los esquemas para hacer que las empresas pequeñas y de aldea se convirtieran en subordinadas de las grandes industrias; no se han difundido tan ampliamente como era de esperar.
Thus, for example, schemes for making VSI ancillaries of large industries have not spread as widely as had been hoped for.
El Comité también observa con preocupación que las disposiciones de la Convención aún no se han difundido ampliamente ni son objeto del conocimiento general por parte de los magistrados, abogados y fiscales.
The Committee also notes with concern that the provisions of the Convention have not yet been widely disseminated nor are they widely known by judges, lawyers and prosecutors.
Las alergias se han difundido epidémicamente durante los últimos años.
Allergies have spread almost epidemically over the last few years.
Aún no se han difundido las conclusiones de esa comisión.
The findings of this commission have yet to be revealed.
Estas noticias se han difundido mediante la comunidad en línea.
And, the news has been spread throughout the online community.
Sus investigaciones teóricas se han difundido en conferencias, congresos y publicaciones.
His theoretical investigations have spread throughout chats, congresses and written media.
Los Protocolos adicionales se han difundido ampliamente entre las fuerzas armadas nacionales.
The additional Protocols have been widely disseminated in the national armed forces.
Los valores espirituales se han difundido desde Europa hacia el resto del mundo.
Spiritual values have been disseminated from Europe throughout the globe.
Sabemos cómo se han difundido entre los obreros conscientes los sábados comunistas.
We know how widespread subbotniks have become among class-conscious workers.
Desafortunadamente, estas cosas se han difundido entre algunos musulmanes.
Unfortunately this has become widespread among some Muslims.
Durante los últimos meses, se han difundido ampliamente las citas de Lo BAsico.
In recent months, the quotes from BAsics have gone out broadly.
Las noticias se han difundido rápidamente entre los vivarachos animales que lo habitan.
The news has quickly spread amongst the frisky animals that inhabit it.
Se han efectuado evaluaciones y se han difundido los resultados.
Evaluations have been conducted and results disseminated.
Esos ritos alternativos se han difundido ya en otros países como Guinea-Bissau y Gambia.
Such alternative rites have now spread to other countries like Guinea-Bissau and Gambia.
En la actualidad podemos ver que estas cosas se han difundido ampliamente.
But today, we see such things are so widespread.
Los comentarios de Alessio Rastani en BBC Televisión se han difundido como una epidemia.
Alessio Rastani's comments on BBC television have gone viral.
Word of the Day
bat