han destinado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdestinar.

destinar

Dos tercios de nuestras pasantías se han destinado a profesionales de países en desarrollo y PMA.
Two-thirds of our internships went to developing-country and LDC young professionals.
Los ejemplos citados permiten entender este alarmante proceso: los territorios que antes estaban forestados se han destinado en la actualidad para centros comerciales, proyectos habitacionales y carreteras.
These examples allow to understand the concern: previously forested territories are currently used for shopping malls, housing projects and highways.
En la Sección del medio urbano de ONU-Hábitat, también se han contratado nuevos funcionarios y se han destinado a trabajar en esferas de gestión ambiental.
In the UN-HABITAT's urban environment section of UN-Habitat, new staff members have also been recruited and assigned to work in areas of environmental management.
En total, se han destinado aproximadamente 20.000 litros de combustible.
In total, it has provided approximately 20.000 liters of fuel.
Cuatro puntos por género se han destinado a Europa.
Four spots per gender have been allocated to Europe.
Estos fondos se han destinado a mejoras a nuestras máquinas de oficina.
These monies have been earmarked for upgrades to our office machines.
También se han destinado fondos adicionales a la Comisión Nacional de Derechos Humanos.
Additional funds had also been earmarked for the Philippine Human Rights Commission.
Las inversiones se han destinado especialmente a maquinaria.
The investments were mainly made in machinery.
Esos productos se han destinado a diversos proyectos en países en desarrollo.
These products are intended for direct use in various projects in developing countries.
A la protección radiológica se han destinado 50 millones de euros.
Radiation protection takes up to EUR 50 million.
Todavía no se han destinado los fondos de la Iniciativa Europea para la Democracia.
Funds from the European Initiative for Democracy have yet to be allocated.
Con el debido respeto, ya se han destinado hace una hora.
Begging your pardon with all due respect, that was done an hour ago.
¿En qué medida se han destinado recursos nacionales al problema de las zonas minadas?
To what extent have domestic resources been applied to the problem of mined areas?
Ya se han destinado más de 500 millones de dólares para su desembolso en 2002.
More than 500 million euros have already been programmed for disbursement in 2002.
Desde que se introdujo la soja, se han destinado más tierras para cultivarla.
Since GM soybeans were introduced, more land has been allocated to growing them.
Para ello, se han destinado fondos nuevos por valor de 600 millones de dólares.
New funding in the amount of $600 million has been targeted to that end.
La respuesta está clara: esos recursos se han destinado al pago de la deuda interna.
The answer is clear: it went to make payments on the domestic debt.
Muchas pequeñas ayudas del PNUD a los programas regionales y nacionales se han destinado a las comunidades indígenas.
Many UNDP small grants to regional and national programmes have involved indigenous communities.
Aunque se han destinado muchos fondos, es cierto que seguimos en crisis.
Although substantial funds have been set aside, it is true that there is still a crisis situation.
En el marco del programa se han destinado 260.000 dólares al apoyo al sistema de justicia.
Within the programme US$ 260,000 have been allocated to support the system of justice.
Word of the Day
hidden