han destinado
destinar
Dos tercios de nuestras pasantías se han destinado a profesionales de países en desarrollo y PMA. | Two-thirds of our internships went to developing-country and LDC young professionals. |
Los ejemplos citados permiten entender este alarmante proceso: los territorios que antes estaban forestados se han destinado en la actualidad para centros comerciales, proyectos habitacionales y carreteras. | These examples allow to understand the concern: previously forested territories are currently used for shopping malls, housing projects and highways. |
En la Sección del medio urbano de ONU-Hábitat, también se han contratado nuevos funcionarios y se han destinado a trabajar en esferas de gestión ambiental. | In the UN-HABITAT's urban environment section of UN-Habitat, new staff members have also been recruited and assigned to work in areas of environmental management. |
En total, se han destinado aproximadamente 20.000 litros de combustible. | In total, it has provided approximately 20.000 liters of fuel. |
Cuatro puntos por género se han destinado a Europa. | Four spots per gender have been allocated to Europe. |
Estos fondos se han destinado a mejoras a nuestras máquinas de oficina. | These monies have been earmarked for upgrades to our office machines. |
También se han destinado fondos adicionales a la Comisión Nacional de Derechos Humanos. | Additional funds had also been earmarked for the Philippine Human Rights Commission. |
Las inversiones se han destinado especialmente a maquinaria. | The investments were mainly made in machinery. |
Esos productos se han destinado a diversos proyectos en países en desarrollo. | These products are intended for direct use in various projects in developing countries. |
A la protección radiológica se han destinado 50 millones de euros. | Radiation protection takes up to EUR 50 million. |
Todavía no se han destinado los fondos de la Iniciativa Europea para la Democracia. | Funds from the European Initiative for Democracy have yet to be allocated. |
Con el debido respeto, ya se han destinado hace una hora. | Begging your pardon with all due respect, that was done an hour ago. |
¿En qué medida se han destinado recursos nacionales al problema de las zonas minadas? | To what extent have domestic resources been applied to the problem of mined areas? |
Ya se han destinado más de 500 millones de dólares para su desembolso en 2002. | More than 500 million euros have already been programmed for disbursement in 2002. |
Desde que se introdujo la soja, se han destinado más tierras para cultivarla. | Since GM soybeans were introduced, more land has been allocated to growing them. |
Para ello, se han destinado fondos nuevos por valor de 600 millones de dólares. | New funding in the amount of $600 million has been targeted to that end. |
La respuesta está clara: esos recursos se han destinado al pago de la deuda interna. | The answer is clear: it went to make payments on the domestic debt. |
Muchas pequeñas ayudas del PNUD a los programas regionales y nacionales se han destinado a las comunidades indígenas. | Many UNDP small grants to regional and national programmes have involved indigenous communities. |
Aunque se han destinado muchos fondos, es cierto que seguimos en crisis. | Although substantial funds have been set aside, it is true that there is still a crisis situation. |
En el marco del programa se han destinado 260.000 dólares al apoyo al sistema de justicia. | Within the programme US$ 260,000 have been allocated to support the system of justice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.