han depositado
Present perfect ellos/ellas/ustedes conjugation of depositar.

depositar

Popularity
2,500+ learners.
Se han depositado tantas esperanzas en que el sistema científico europeo sostenga nuestro potencial de innovación que resulta necesario que la sociedad adquiera una comprensión más profunda de sus componentes, su economía, su reglamentación y sus costumbres.
There is such an expectation placed upon the European science system to sustain our innovation potential that society must gain a deeper insight into its constituents, its own economy, its regulations and its habits.
En vuestras manos se han depositado las mayores posibilidades.
Into your hands have been put the greatest possibilities.
En Alemania, los excedentes de liquidez se han depositado en otros bancos.
In Germany, the surplus liquidities are placed with other banks.
Se indican con señales los lugares donde se han depositado cadáveres de caballos.
Such points where carcasses of horses have been dumped are designated by signs.
Sedimento: Lodo y escombros que se han depositado en el fondo de un cuerpo de agua.
Sediment: Mud and debris that have settled to the bottom of a body of water.
Vemos que están en aumento las expectativas que se han depositado en las Naciones Unidas.
We see the expectations placed on the United Nations rising.
Sedimento: Lodo y escombros que se han depositado en el fondo de una masa de agua.
Sediment: Mud and debris that have settled to the bottom of a body of water.
Las actividades forestales comunales raramente han conseguido satisfacer las expectativas que se han depositado en ellas.
Communal forestry activities have seldom managed to meet the expectations which have been placed upon them.
En Alemania, los excedentes de liquidez se han depositado en organismos locales del Gobierno y en otros bancos comerciales.
In Germany, the surplus liquidities are placed with local governments and with commercial banks.
Se ha producido una huida de capital, más de 80.000 millones de dólares se han depositado en el extranjero.
There has been a flight of capital, with over $80 billion deposited outside the country.
¿Por qué se han depositado tantas expectativas en un texto que bien podría ser uno más entre otros muchos?
Why are so many expectations vested in a text that may just be one among many?
– Señor Presidente, como ha dicho usted, se han depositado muchas esperanzas en esta liberalización del transporte ferroviario.
Mr President, as you have said, a lot of hopes have been placed in this liberalisation of rail transport.
Ahora que ya se han depositado las ratificaciones necesarias, muy pronto se convocará una consulta entre los Estados Parte.
Now that the required ratifications have been deposited, I will shortly convene a consultation among the States Party.
La Convención ha logrado prácticamente una participación universal, pues al mes de octubre de 2001 se han depositado 186 instrumentos de ratificación.
The Convention has achieved near universal membership, having received 186 instruments of ratification, as at October 2001.
Ahora la tarea de la UE es intentar que el euro responda a las esperanzas que se han depositado en él.
The task for the EU is now to ensure that the euro lives up to the expectations surrounding it.
El depositario ha informado a la Unión Europea de que, a 25 de octubre de 2011, solo se han depositado seis de dichos instrumentos.
The Depositary has informed the European Union that, by 25 October 2011, six such instruments have been deposited.
No obstante, al mismo tiempo, se han depositado en la reserva 37 millones de euros, cuya disponibilidad está sujeta a determinadas condiciones.
However, at the same time, EUR 37 million have been put in the reserve, subject to certain conditions for its release.
Desde 2004, se han depositado 89 patentes de moléculas, de nuevos usos de fármacos y de procesos, muchas de alcance internacional.
Since 2004, the company has developed 89 patents ­­–on molecules, new uses of drugs and processes ­­–many international in scope.
Consideramos que ahora el Gobierno tendrá la oportunidad de hacer realidad las esperanzas que en él se han depositado tanto dentro como fuera del Iraq.
We believe that the Government will have an opportunity to realize the hopes held for it both inside and outside Iraq.
Como ha indicado la Asesora Jurídica, se han depositado hasta la fecha 50 solicitudes, dos tercios de ellas antes de la fecha límite.
As the Legal Counsel had stated, 50 submissions had been received to date, two thirds of them just before the deadline.
Word of the Day
to skate