creer
Parece que se han creído el truco del camello. | It looks like they believed his trick with the camel. |
Eh, ¿qué se han creído? | Hey, what do you think you're doing? |
¿Quienes se han creído que son? | Who are they to tell us how to live? |
Puede que no te hayas dado cuenta de que tus lectores no se han creído completamente tu contenido. | You may not even realize that your readers haven't totally bought into your content. |
¿Qué se han creído Udes.? Nada, nada. | What do you think you're doing? |
¡Eh! ¿Pero qué se han creído? | Hey, what are you doing there? |
¿Qué mal están haciendo un@s hombres y mujeres, vendiendo sus productos en la calle? YA BASTA de tanta opresión al pueblo ¿Qué se han creído? | What is wrong with a few men and women selling their products in the street? ENOUGH oppression of the people. What are they thinking? |
Es imprescindible romper la estructura de los organismos de derechos humanosrecordemos Colombia o Perú en estos momentos) que se han creído el discurso de la modernidad. | It is essential to break down the structure of the human rights organs (let us remember Colombia or Peru) which have believed in the discourse of modernity. |
Siempre se han creído con derecho a ocupar cualquier tierra que vieran e imponer allí sus propias reglas e ideas. | For them it was their right to occupy any land they saw. It was in their right to establish their own laws, their own assemblies. |
Los países grandes se han creído que podían ejercer presión sobre los países pequeños para que éstos consintieran en no tener representante en la Comisión. | The large nations have seen fit to exert pressure on the smaller ones so that the latter will agree to give up their permanent representation on the Commission. |
A veces creo que algunos se han creído de verdad que las maniobras económicas y sociales implantadas por el Raulato para ganar tiempo y desviar atención son verdaderamente reformas. | Sometimes I think some have truly believed in those economic and social manoevres implemented by Raulato (Raul Castro) to buy time and divert attention from true reforms. |
¿Cómo podemos creer en esas cosas que se han creído durante siglos, y que no pueden salir de sus cabezas, de que tenemos que sufrir? ¿Durante cuánto tiempo? ¿Durante cuántos años? | Just think of it, how can we ever believe such things what we have believed for ages, ages, ages, and it cannot go out of our heads, that we have to suffer. |
A lo largo de la historia ha habido naciones que se han creído superiores a otras y que, en consecuencia, han tratado de imponer a los demás su modo de vida y sus creencias valiéndose de la amenaza o del empleo de la fuerza. | Throughout history, there have been nations that have believed themselves to be superior to others and who consequently sought to impose their way of life and their beliefs on others by threat or use of force. |
Hay tres grandes grupos: los que se han creído todo ese asunto de que Zelaya derivaba hacia el autoritarismo y el Socialismo del Siglo 21 y se sienten aliviados por ver cómo se alejan en el horizonte los Castro y los Ortega. | There are three big groups, the first of which consists of those who believed the whole issue about Zelaya shifting toward authoritarianism and 21st Century Socialism and are relieved to see the prospect of the Ortegas and Castros receding. |
Se han creído muchas cosas sobre mí. | A lot of things have been believed of me. |
Se han creído tantas cosas de mí. | A lot of things have been believed of me. |
Se han creído cada palabra. | They believed every word. |
Se han creído que los artículos 6 y 7 del Tratado de la UE, en los que se establecen nuestros valores de democracia, derechos fundamentales y Estado de derecho, ¡están ahí realmente para aplicarlos! | They thought Articles 6 and 7 of the EU Treaty, setting out our values of democracy, fundamental rights and the rule of law, were there actually to be acted upon! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.