han batido
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofbatir.

batir

En poco más de dos años en esta pista se han batido ocho récords en competiciones universitarias.
In a little more than two years, eight collegiate track records have been set on the track.
Últimamente se han batido records de taquilla en Londres y pienso que es debido a estos programas.
London's had box Office records recently and I think a lot of this is due to these TV shows.
Benidorm es uno de los destinos turísticos más famosos de todo el Mediterráneo, y no en vano, ya que es un lugar donde se han batido muchos records.
Benidorm is one of the best known and busiest tourist resorts in the entire Mediterranean.
Este año se han batido muchas marcas en el World of Warcraft Arena World Championship (AWC), que ha contado con más torneos LAN y premios más sustanciosos que nunca.
This was a record-setting year for the World of Warcraft Arena World Championship (AWC), which saw the most LAN tournaments and largest prize pools to date.
El año 2014 fue un buen año para el sector olivarero del municipio de Agüimes, en donde se han batido todos los récords de producción de aceitunas y elaboración de aceite de oliva.
The year 2014 It was a good year for the olive sector in the municipality of Agüimes, where they have broken all records of production of olives and olive oil processing.
El dato más destacado del último trimestre es que se han batido récords en la creación de nuevas amenazas: en este período de tiempo, PandaLabs ha registrado cinco millones de nuevos ejemplares.
The major story this quarter is that hackers have broken all records when it comes to creating new threats: Over the last three months, PandaLabs has recorded five million new strains of malware.
La pietas de David, que llora al hijo como padre, entra en conflicto con el rey David, que tiene el deber de honrar y no humillar a las tropas que se han batido por él.
The pietas of David, who cries for his son as father, came into conflict with the king David who had the duty to honour and not humiliate the troops who had fought for him.
El tema es de la mayor importancia, pues trata de los servicios de interés general en Europa, por los cuales tanto se han batido los socialistas, y que ha tenido ahora consagración en el Tratado de Amsterdam.
The subject is of the greatest importance, because it deals with services of general interest in Europe, for which socialists have fought so hard and which have now been enshrined in the Treaty of Amsterdam.
Es difícil exagerar la importancia de ese hecho por el que se han batido tantos notables juristas, defensores de los derechos humanos y responsables políticos, y que ahora, verdaderamente, se encuentra al alcance de nuestra mano.
We cannot overstate the importance of the establishment of this Court, which so many legal experts, defenders of human rights and political leaders have been fighting for, and it is now truly within our reach.
En los últimos cinco años, en algunas áreas se han batido récords históricos de sequías prolongadas. Se ha registrado, además, un aumento del número de inundaciones y de deslizamientos de tierra, y ha sido golpeada por varios terremotos.
Over the last five years, it has broken historical records of prolonged droughts in some areas, as well as increasing amounts of floods and landslides in others, not to mention being hit by various earthquakes.
Otra edición en la que se han batido records de participación, con más de 1.700 obras presentadas entre las 12 categorías planteadas; y finalistas de cada una de las doce comunidades autónomas, como muestra clara del carácter abierto y divulgativo del evento.
Another edition that has broken participation records, with more than 1,700 works entered in the 12 categories; plus finalists from each one of the twelve autonomous communities in a clear show of the event's open and divulgative nature.
Word of the Day
to faint