han alargado
alargar
Y lo mucho que se han alargado mis abrazos últimamente. | And how much longer my hugs have gotten lately. |
Los brazos y las piernas del bebé se han alargado. | Baby's arms and legs have grown longer. |
Los turnos para la consulta con el medico se han alargado. | The time between consultations with the doctor have lengthened. |
Aunque los números de cuenta se han alargado, esto también ha representado ventajas. | Even if the bank account numbers have become longer, there are some advantages. |
Hay pocas horas de luz en diciembre, pero antes de febrero, los días se han alargado considerablemente. | There are few hours of daylight in December, but by February, the days have lengthened considerably. |
Las zonas fusionadas de los tubos de escape se han alargado para alcanzar un sonido claro del motor. | The merged areas of the exhaust pipes have been enlarged to achieve a clearer engine sound. |
En estos casos de piernas desiguales, algunas se han alargado 2, 4, o incluso 8 cm. | The shortened legs became longer by 2 cm, 4 cm, or 8 cm. |
Algunos procesos judiciales, relacionados con la igualdad de remuneración, se han alargado durante más de 10 años, situación que resulta inaceptable. | Some court cases, involving equal pay, had dragged on for over 10 years, a situation that was unacceptable. |
Los brazos y las piernas se han alargado y se pueden distinguir las áreas de los pies y de las manos. | The arms and legs have grown longer, and foot and hand areas can be distinguished. |
Sin embargo, tras sus muchos años de experiencia en esta Asamblea, por supuesto sabrá usted que otros asuntos se han alargado notablemente. | After your many years of experience in this House, however, you will of course be aware that other items were delayed considerably. |
La concejala de Promoción Económica ha explicado que las jornadas se han alargado una semana respecto pasadas ediciones, pasando de 17 a 24 días. | The Councillor for Economic Development explained that the sessions have been extended a week past my respect, from 17 to 24 days. |
Las negociaciones entre la UE y Canadá se han alargado más de lo previsto, pero Bruselas y Washington se muestran optimistas y piensan que pueden evitar un estancamiento. | Negotiations between the EU and Canada have dragged on longer than anticipated, but Brussels and Washington are optimistic they can avoid getting bogged down. |
Aquí las estaciones de los incendios se han alargado y se han vuelto más dramáticas, lo que hace que sea más extenso y difícil de delimitar las áreas quemadas. | Here the seasons of the fires have lengthened and become more dramatic, making it more extensive and difficult to delimit the burned areas. |
Ahora nos hemos pasado siete minutos debido a que se han alargado las respuestas y además el debate anterior duró veinte minutos más de lo previsto. | It has now run on for seven minutes due to the length of the replies and the fact that the previous debate overran by 20 minutes. |
La situación se puede agravar si la morosidad aumenta y las entidades empiezan a embargar las viviendas que hasta ahora se han estado refinanciando o cuyas hipotecas se han alargado en plazos. | The situation can deteriorate further if the default rate rises and entities begin to take possession of houses which until now were being refinanced or whose mortgage lengths were being extended. |
Usted misma ha hecho hincapié en la necesidad obvia de un acuerdo comercial que establezca unas normas claras y las negociaciones se han alargado ya durante demasiado tiempo, pero necesitamos un acuerdo con condiciones justas para ambas partes. | You yourself stressed the obvious need for a trade agreement with unambiguous rules, and the negotiations have also been going on too long already, but what we need is an agreement with fair conditions for both parties. |
Partiendo de aquí, y para potenciar estos aspectos, el tapizado de las paredes arranca de la síntesis formal de un reloj al que se han alargado las fases horarias, estableciendo un símil potente con el astro rey y adquiriendo valores incluso cosmológicos. | The upholstery of the walls comes from the formal sketch of a clock whose time phases have been elongated, stablishing a powerful simile with the Sun and getting even cosmological values. |
Por ejemplo, personas que tienen piernas desiguales o de diferente tamaño debido a una parálisis infantil o a algún accidente de tránsito, han visto como- luego de recibir por fe la oración de sanidad- sus piernas se han alargado hasta llegar a tener ambas el mismo tamaño. | For example, people whose legs were different in length due to infantile paralysis or traffic accidents experienced that the length of their legs became equal. |
En la actualidad estos cambios nos han hecho perder tiempo y con esto se han alargado aún más los tiempos de entrega pero os puedo garantizar que estas medidas tendrán efecto y se apreciará la mejora en este aspecto a muy corto plazo. | Nowadays these changes have made us waste some time and this has lengthened the delivery times but I can guarantee that these measures will have effect and that you will appreciate these improvements very soon. |
El Palacio de la Diputación, la Escuela y Conservatorio de Música de la Diputación de Tarragona y el auditorio de la Fundación Caixa Tarragona han sido las sedes de los ensayos, que se han alargado todo el fin de semana. | The Provincial Government of Palau, and the School of Music of the Delegation Tarragona and Caixa Tarragona auditorium are the offices of the tests, which have been extended throughout the weekend. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
