hallar
Esto se hallaría en contradicción con la legislación existente y con la práctica militar general. | This would conflict with existing law and general military practice. |
Mientras tanto, Aziz el Masri se hallaría formando batallones en Rabegh con los voluntarios de Siria y Mesopotamia. | Meanwhile, Aziz el Masri was moulding the volunteers from Mesopotamia and Syria into battalions at Rabegh. |
Si no existieran las medidas, la industria de la Unión se hallaría probablemente en una situación aún peor. | Without the existence of the measures, the Union industry would likely be in an even worse situation. |
Si lo hubieran hecho más abiertamente durante las elecciones en Francia y los Países Bajos, Europa se hallaría ahora un paso más adelante en esta andadura. | Had they done this more openly during the elections in France and the Netherlands, Europe would now be one step further along the road. |
Independientemente del enfoque, la misión concluyó que la opinión general era que no se hallaría una solución a corto plazo para la situación actual. | Regardless of the approach, the mission found that there was broad agreement that a solution to the country's current situation would not be reached in the short term. |
Y el gobierno griego ha aceptado lo que en realidad son objetivos de superávit bastante altos, habida cuenta especialmente de que el presupuesto se hallaría ya en una situación de enorme superávit primario si la economía no estuviera deprimida. | And the Greek government has agreed to what are actually fairly high surplus targets, especially given the fact that the budget would be in huge primary surplus if the economy weren't so depressed. |
Solo el tiempo permite a sus miembros conocer en profundidad cuestiones complejas, si la Comisión se hallaría en una posición de debilidad ante interlocutores con una larga experiencia. | It took some time for a member of the Commission to become knowledgeable on the range of complex issues to be dealt with. Term limits would provide an unfair advantage to the representatives of other interlocutors with years of experience. |
Scrooge escuchó de nuevo, pensando que allí se hallaría la explicación. | Scrooge listened again, thinking that the explanation might lie here. |
La predicción se hallaría sobre esa línea imaginaria. | Your prediction would be on that imaginary line. |
La participación más alta se hallaría entre los trabajadores de la administración local. | Participation would be greatest among local administration employees. |
Antes de ocho días, el Abraham Lincoln se hallaría en aguas del Pacífico. | Before eight days were out, the Abraham Lincoln would plow the waves of the Pacific. |
Si alguien intentara hacer mención de ellas, se hallaría impotente para describirlas. | Should any one attempt to make mention of them, he would find himself powerless to describe them. |
Se me ocurrió pensar entonces si se hallaría a bordo el extraño personaje. | Then I began to wonder if this eccentric individual was even on board. |
El Primer Ministro confiaba en que se hallaría una solución con los mecanismos internos del pacto. | The Prime Minister was confident that a solution would be found through the internal mechanisms of the pact. |
Si no existieran las medidas, probablemente la industria de la Unión se hallaría en una situación aún peor. | Without the existence of the measures, the Union industry would likely be in an even worse situation. |
Gracias a su fusión con el WUB, el NN Bank se hallaría bien situado para crecer en el difícil mercado actual. | Through its combination with WUB, NN Bank is well positioned to grow in the current challenging market place. |
Allí levantó un estudio cinematográfico, en un área que se hallaría en la intersección de Ventura Boulevard y Radford Avenue. | There he built a cinema studio, in an area which would come to lie at the intersection of Ventura Boulevard and Radford Avenue. |
En el interior de la primera planta, se hallaría el distribuidor, el dormitorio principal, un vestidor, 2 baños más dos dormitorios. | Inside the first floor, you will find the distributor, the master bedroom, dressing room, 2 bathrooms and two bedrooms. |
Al terminar la guerra fría, la comunidad internacional albergaba la esperanza de que se hallaría una solución para estas cuestiones. | With the end of the cold war, the international community was optimistic that there would be a resolution of these questions. |
Esto ha podido erradicar, totalmente (o casi), la micro fauna, que de otro modo se hallaría presente en una colmena normal. | This has most probably wiped out the micro fauna, that is otherwise present in a normal bee colony. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
