Possible Results:
hacía
Imperfectyoconjugation ofhacer.
hacía
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofhacer.

hacer

En 525 Egipto se hacía la parte del imperio Pérsico.
In 525 Egypt became a part of the Persian empire.
En 2007 Kabaeva se hacía el diputado de la Duma Estatal.
In 2007 Kabayeva became the deputy of the State Duma.
Mientras su temperatura bajaba, la estrella se hacía más roja.
As its temperature lowered, the star became more red.
Charlie Shin no se hacía en este caso la excepción.
Charlie Shin in this case did not become an exception.
La Congregación aumentaba y la casa de Belmont se hacía insuficiente.
The Congregation grew and the house of Belmont became insufficient.
En la séptima vez Eugeny Tsyganov se hacía el padre.
For the seventh time Evgeny Tsyganov became a father.
Esto se hacía el primer punto en la lista de los esposos.
It became the first point in the list of spouses.
Parece, la ropa a usted se hacía grande en una noche.
It seems, the clothes to you became great for one night.
No se hacía la excepción y la red mundial global.
Did not become an exception and the worldwide global network.
Nunca se hacía nada hasta que el voto fuera unánime.
We never did anything until the vote was unanimous.
De hecho, la situación se hacía delicada para él.
In fact, the situation became delicate for him.
El televisor se hacía para muchos de nosotros el amigo verdadero.
The TV became for many of us the true friend.
¿Cómo Kirkorov por primera vez se hacía el padre?
How Kirkorov for the first time became a father?
Hoy el fútbol se hacía un de los temas más discutidos.
Today soccer became one of the most discussed subjects.
No se hacía cargo de mí, solo de sí mismo.
He didn't take care of me, only of himself.
El uniforme se hacía la inspiración principal de los modistos mundiales.
The military uniform became the main inspiration of world couturiers.
Todo esto se hacía en nombre del yerno Ehnatona, el faraón-muchacho Tutanhatona.
All it became on behalf of son-in-law Ehnatona, Pharaoh-boy Tutanhatona.
Daria Verbova se hacía la continuación digna de esta lista.
Darya Verbova became worthy continuation of this list.
Últimamente se hacía muy popular usar los cepillos de bambú.
Recently became very popular to use bamboo brushes.
La confiscación de las tierras de los hacendados se hacía inminente.
Confiscation of the lands of the landed gentry became imminent.
Word of the Day
tombstone