Possible Results:
habría puesto
Conditional perfectyoconjugation ofponer.
habría puesto
Conditional perfectél/ella/ustedconjugation ofponer.

poner

Akhenaton se habría puesto muy contento al oír que Tiye había sido destruida.
Akhenaten would have been very pleased to hear that Tiye had been destroyed.
De otra forma, no se habría puesto en contra de Sutton en el baile.
Otherwise, he wouldn't have turned on Sutton at the formal.
Él se habría puesto su armadura y habría venido con nosotros al puente.
He would have put on his armor and come with us to the bridge.
Cualquier otra niña se habría puesto a llorar.
Now, any other girl... would've been in tears.
De haber seguido vivo, se habría puesto en contacto con Cooper.
It's a factor. If he were alive, he'd have gotten in contact with Cooper.
El se habría puesto en contacto conmigo.
He would have contacted me.
¿Qué? De esta manera tu superhéroe se habría puesto en forma.
That way your superhero would've come back in shape.
En el primer caso, ningún inversor en una economía de mercado se habría puesto en la situación del ETVA.
In first instance, no market economy investor would have found itself in the situation of ETVA.
Sin embargo si yo hubiese estado a su lado no se habría puesto a fumar y no habría pasado nada.
But If I had been at his side Not to smoke would have And nothing would have happened.
De haberse aplicado las numerosas resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas para hacer frente a esta crisis, incluida la resolución 61/25, hace tiempo que se habría puesto fin al conflicto.
If implemented, the many relevant United Nations resolutions addressing this crisis, including resolution 61/25, would have long ago ended the conflict.
Lo mismo se puede decir del trato dado a náufragos en aguas en las que el submarino se habría puesto en peligro al llevar a cabo medidas de rescate.
The same applies to the treatment of shipwrecked persons in waters where the U-boat would endanger herself by rescue measures.
El Ejecutivo pretende tener entonces sobre la mesa 30 proyectos, la mitad se habría puesto en marcha ya y el resto iría iniciándose progresivamente.
The Executive branch hopes to have 30 projects on the table by then, half of which would already have started and the rest would be incorporated progressively afterwards.
Por consiguiente, si la dosis hubiera sido demasiado baja en el primer caso, esto se habría puesto de manifiesto en forma de supervivientes en la prueba en gran escala.
Therefore, had the dose been pitched too low in the first place, this would have shown up as survivors from the large scale test.
En noviembre de 1999 se habría puesto en funcionamiento el servicio de atención especializada para niños desvinculados del conflicto armado, el cual brindará atención a esta población.
In November 1999, the specialized care service was reportedly implemented for children not linked to the armed conflict; it is to provide services to this population.
A modo de ejemplo simple, en esa época un inyector de combustible podía costar solo USD 75,00, por lo que habría comprado uno, lo habría instalado y se habría puesto en marcha.
As a simple example, back then a fuel injector may have only cost $75.00, so you'd buy one, have it installed and be on your way.
Pero creo, pero espero estar equivocado, se habría puesto del lado de los acusadores (obviamente, no sabiendo que el hombre humilde, impotente y atacado por todas las personas bienpensantes. era el Mesías).
But I think, but I hope to be wrong, she would have sided with the accusers (obviously not knowing that humble man, helpless and attacked by all right-thinking people. was the Messiah).
Pero fue tal el acoso, las agresiones, el aislamiento y la situación crítica que no le quedó más remedio que aceptar aquel desafío; Marx se habría puesto las manos en la cabeza, realmente.
But harassment, aggressions, isolation and the critical situation were such that he had no other choice but to accept the challenge. Marx would have held his head in despair, really.
Por lo visto la cuenta se habría puesto a la venta en Ebay por 200€, siendo adquirida por un particular que pretendía lanzar una tienda online con un reconfortante número de seguidores.
Apparently the account seems to have been put up for sale on Ebay for 200€, and was acquired by a private party who wanted to launch an online shop with a comforting amount of followers.
(Aplausos) No debemos tener la menor duda de que si esta Asamblea hubiera modificado unilateralmente dicho acuerdo de conciliación, el Consejo se habría puesto furioso con nosotros, y nosotros tenemos motivo para estarlo con él.
(Applause) Let us be in no doubt that if this House had unilaterally changed that conciliation agreement, the Council would have been furious with us and we have a right to be furious with it.
Si se lo hubiera dicho, tendría que decirle que almorcé con él, un almuerzo del que no le informé y se habría puesto celosa y a la defensiva.
If I told her what I said, I'd have to tell her I had lunch with him... a lunch that I had previously not informed her of... and that would have made her jealous and defensive.
Word of the Day
to predict