Podría ser, ¿pero por que se habría llevado su vaso? | It could, but why would she have taken his glass? |
Bueno, se habría llevado todo el día, si la hubiera dejado. | Well, she'd have taken all day if I'd let her. |
Sin su ayuda y participación esta conferencia no se habría llevado a cabo. | Without their help and participation this conference wouldn't have been held. |
Si no hubieras aparecido, se habría llevado su merecido. | If you hadn't have come along, she would have got it. |
Bueno, porque son las cosas que se habría llevado. | Why? Well, because they are the things she would have taken with her. |
Un oficial no se habría llevado a cabo algunos cheques por dinero en efectivo. | An officer would not have carried out some checks for cash. |
No, se habría llevado sus cosas. | No, because she would have taken these things with her. |
Por la chica que se habría llevado. | By the hand of the last girl he would have taken. |
¿Cuál se habría llevado? | What would you take? |
Sin la participación estatal, el proyecto habría sido atrasado o ni siquiera se habría llevado a cabo. | Without state participation, the project would either have been delayed or not undertaken at all. |
Una acción como esta no se habría llevado a cabo si no fuera un asunto tan importante. | Such action would not be undertaken if it was not a significant matter. |
Claro, si no hubiéramos gastado todo ese dinero en su boda, nadie se habría llevado a Sumiko. | Of course, if we hadn't spent all that money for her wedding, no one would have taken Sumiko. |
Así, en 1991 se habría llevado a cabo el cierre de la Averiguación Previa. | Accordingly, in 1991 the preliminary inquiry was closed. |
Sin la participación estatal, el proyecto habría sido aplazado o ni siquiera se habría llevado a cabo. | Without the state participation the project would either have been delayed or not undertaken at all. |
No. ¿Cuál se habría llevado? | What would you take? |
En vez de ello, una emisión televisiva a la mañana siguiente anunciaría que la misión se habría llevado a cabo. | Instead, a television broadcast the following morning would acknowledge that the job had been done. |
Daniel se habría llevado tu dinero y vuelto con esa mujer y su bebé. | Daniel would have taken your money and gone back to that woman and her baby. No. I did this for you. |
Dicho traslado se habría llevado a cabo sin previo aviso y sin ninguna razón oficial por parte de las autoridades carcelarias. | Their transfer took place without notice and without any official reason being given by the prison authorities. |
Si este hombre hubiese querido escapar, se habría llevado a su hija. | You know, if this man is trying to escape, if he was trying to disappear, he'd have taken his daughter with him. |
Si ese hombre hubiera querido huir, se habría llevado a su hija. | You know, if this man is trying to escape, if he was trying to disappear, he'd have taken his daughter with him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.