habrá cerrado
Future perfectél/ella/ustedconjugation ofcerrar.

cerrar

En primer lugar: una vez que votemos hoy, no se habrá cerrado por ello la elaboración de las redes transeuropeas, pues están sometidas a revisión en períodos regulares.
First of all, our vote today does not conclude our work on the trans-European networks, because they are, of course, subject to revision at regular intervals.
Si esto alimentado completo éxito, se habrá cerrado bin r en.
If this full fed successful, will have enclosed bin r in.
Limpie automáticamente los filtro y el círculo se habrá cerrado.
Automatically clean the filters and the circle is completed.
El Protocolo Facultativo está ahora en el Senado y el proceso de ratificación se habrá cerrado en un futuro próximo.
The OP is currently before the Senate, and the ratification process will be rounded off in the near future.
Señorías, el año que viene se habrá cerrado la boca a los luchadores por los derechos humanos, pero los estadios estarán resplandecientes.
The human rights activists will be silenced, but the stadia will gleam and sparkle next year, ladies and gentlemen.
Al Consejo le pedimos una garantía de que, en un plazo de dos años como máximo, se habrá cerrado un acuerdo sólido que permita que el Parlamento continúe ejerciendo sus derechos y responsabilidades democráticos.
What we want from the Council is a guarantee that, in two years’ time at the latest, there will be a solid agreement enabling Parliament to continue to exercise its democratic rights and responsibilities.
Una vez terminado este tramo, se habrá cerrado la denominada Rotonda de Gipuzkoa, que permitirá a cualquier pueblo del territorio tener a menos de 15 kilómetros una carretera de alta capacidad y mejorará sustancialmente las conexiones de Goierri y Debagoiena.
Once this section is completed, the so-called Gipuzkoa Roundabout will be closed, which will allow any village in the territory to have a high capacity track in a distance less than 15 kilometers.
Una vez terminado este tramo, se habrá cerrado la denominada Rotonda de Gipuzkoa, que permitirá a cualquier pueblo del territorio tener a menos de 15 kilómetros una carretera de alta capacidad y mejorará sustancialmente las conexiones de Goierri y Debagoiena.
Once this section is completed, the so-called Gipuzkoa Roundabout will be closed, which will allow any village in the territory to have a high capacity track in a distance less than 15 kilometers. It will also substantially improve the connections of Goierri and Debagoiena regions.
Word of the Day
tombstone