cerrar
En primer lugar: una vez que votemos hoy, no se habrá cerrado por ello la elaboración de las redes transeuropeas, pues están sometidas a revisión en períodos regulares. | First of all, our vote today does not conclude our work on the trans-European networks, because they are, of course, subject to revision at regular intervals. |
Si esto alimentado completo éxito, se habrá cerrado bin r en. | If this full fed successful, will have enclosed bin r in. |
Limpie automáticamente los filtro y el círculo se habrá cerrado. | Automatically clean the filters and the circle is completed. |
El Protocolo Facultativo está ahora en el Senado y el proceso de ratificación se habrá cerrado en un futuro próximo. | The OP is currently before the Senate, and the ratification process will be rounded off in the near future. |
Señorías, el año que viene se habrá cerrado la boca a los luchadores por los derechos humanos, pero los estadios estarán resplandecientes. | The human rights activists will be silenced, but the stadia will gleam and sparkle next year, ladies and gentlemen. |
Al Consejo le pedimos una garantía de que, en un plazo de dos años como máximo, se habrá cerrado un acuerdo sólido que permita que el Parlamento continúe ejerciendo sus derechos y responsabilidades democráticos. | What we want from the Council is a guarantee that, in two years’ time at the latest, there will be a solid agreement enabling Parliament to continue to exercise its democratic rights and responsibilities. |
Una vez terminado este tramo, se habrá cerrado la denominada Rotonda de Gipuzkoa, que permitirá a cualquier pueblo del territorio tener a menos de 15 kilómetros una carretera de alta capacidad y mejorará sustancialmente las conexiones de Goierri y Debagoiena. | Once this section is completed, the so-called Gipuzkoa Roundabout will be closed, which will allow any village in the territory to have a high capacity track in a distance less than 15 kilometers. |
Una vez terminado este tramo, se habrá cerrado la denominada Rotonda de Gipuzkoa, que permitirá a cualquier pueblo del territorio tener a menos de 15 kilómetros una carretera de alta capacidad y mejorará sustancialmente las conexiones de Goierri y Debagoiena. | Once this section is completed, the so-called Gipuzkoa Roundabout will be closed, which will allow any village in the territory to have a high capacity track in a distance less than 15 kilometers. It will also substantially improve the connections of Goierri and Debagoiena regions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.