usar
Estos cuartos no se habían usado en un buen tiempo. | These rooms, they haven't been used for quite a while. |
Se me ocurrían formas que nunca se habían usado. | I could see ways to use it that had never been used. |
Por ello, hasta ahora solo se habían usado drones de reparto en el ámbito suburbano. | Thus, so far only used drones had been cast in the suburban area. |
En retrospectiva, el personal de estas residencias concluyó que los medicamentos se habían usado demasiado. | In retrospect, staff at these facilities concluded that the drugs had been used far too widely. |
Las vías disponibles según la legislación nacional para resolver quejas no se habían usado hasta la fecha. | The avenues available under domestic law for resolving complaints had not been used to date. |
Como Win32/Filecoder.AESNI.C no se propagó tanto, asumimos erróneamente que se habían usado estas técnicas en este caso. | Since Win32/Filecoder.AESNI.C didn't spread so widely, we mistakenly assumed that these techniques were used in this case. |
Los participantes observaron que los datos y la información espaciales se habían usado ampliamente para prever, prevenir y mitigar desastres. | Participants noted that space-based data and information had been widely used for prediction, prevention and mitigation of disaster. |
Algunos países informaron sobre situaciones en las que se habían divulgado datos individuales o se habían usado para fines no estadísticos. | Some countries reported occasions where individual data have been disclosed or were used for non-statistical purposes. |
Por su parte, el gobierno de los Estados Unidos dijo que estaba trabajando para verificar si se habían usado armas químicas. | For its part, the government of the United States said it was working to verify whether chemical weapons had been used. |
A su solicitud, se informó a la Comisión Consultiva de que, hasta esa fecha, solo se habían usado dos puestos. | Upon enquiry, the Committee was informed that, to date, only two positions have been utilized. |
Después de la Santa Misa, había una buena competencia entre los fieles para obtener flores que se habían usado sobre el altar. | After Holy Mass there was a holy competition among the faithful to obtain flowers that had been used on the altar. |
Luego de dormir en un condominio vacacional en donde se habían usado pesticidas de manera incorrecta, una familia sufrió intoxicación por bromuro de metilo. | After sleeping in a vacation condominium where pesticides had been used improperly, a family suffered methyl bromide poisoning. |
Los vagones de los campos de concentración en los que se transportaba a los internos se habían usado anteriormente para llevar ganado. | The concentration camp carts in which the internees were transported had previously been used for cattle. |
Las iglesias se habían usado como establos, los techos se habían caído de las casas y los hornos de caliza estaban en decadencia. | The churches had been used as stables, the roofs were gone from the houses and the limestone ovens were in decay. |
Él quería reconstruir las paredes con las mismas maderas y piedras finas que se habían usado para construirlas cuando eran nue- vas. | He wanted to rebuild the walls with the same fine wood and stone that had been used to build them when they were new. |
Fue entonces cuando encontró los ensayos mamá-bebé, que nunca antes se habían usado con maíz tolerante a la sequía y agricultura de conservación en paralelo. | That's when he hit upon mother-baby trials, which had never been used before with drought tolerant maize and conservation agriculture in tandem. |
Gmail Normalmente las opciones de correo on line (yahoo, hotmail, etc.), se habían usado para el correo personal, y privado, con un uso más lúdico. | Gmail Normally online email choices (Yahoo, Hotmail, etc.) were used recreationally for personal and private emails. |
Son transportados por el aire y el agua, y por ende distribuidos ampliamente alrededor del mundo – incluso en regiones donde nunca se habían usado. | They are transported by air and water, and so are distributed widely across the globe–even to regions where they have never been used. |
Las directrices de uso de las marcas comerciales se aplican incluso a las marcas que se habían usado para nuestros productos (y ya no se usan). | The trademark usage guidelines apply even to marks that were previously (but are no longer) used in connection with our products. |
Se informó también a la Comisión de que los puestos vacantes de las oficinas regionales y las municipalidades se habían usado para personal para el programa judicial. | The Committee was also informed that vacant posts from the regional offices and municipalities had been used to place staff for the judicial programme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.