habían prometido
prometer
El número de vacantes impidió que en el 2000 se realizaran las seis segundas inspecciones que se habían prometido en el informe anual de 1999 (E/ICEF/2000/AB/L.7). | Staff vacancies precluded implementation of all six follow-up audits for 2000 pledged in the annual report for 1999 (E/ICEF/2000/AB/L.7). |
Nos informan de que hasta la fecha solo se ha materializado una pequeña cantidad de los 520 millones de dólares que se habían prometido para Liberia en febrero pasado. | We are informed that so far only a small amount out of the $520 million pledged for Liberia last February has been realized. |
A finales de 2008 solo se habían prometido 42 millones de dólares. | Only $42 million had been pledged by the end of 2008. |
En definitiva: la privatización de servicios no ha generado los beneficios que se habían prometido. | Simply put: Privatizing services hasn't delivered the benefits that were promised. |
Hasta julio de 2007 se habían prometido 163 millones de dólares al Fondo PMA. | As at July 2007, USD 163 million had been pledged to the LDCF. |
A comienzos de diciembre de 2003 se habían prometido o comprometido 47 millones de dólares. | As of early December 2003, $47 million had been either pledged or committed. |
Ellos se habían prometido. | They were getting engaged. |
Esto representó un gran avance, ya que 240 se habían prometido en el transcurso de los dos años anteriores. | This represented a huge addition, as 240 had already pledged in the previous two years. |
Eso significa que ese trabajador tenía una carga menor al pagar los beneficios que se habían prometido. | That means that the worker had less of a burden to pay the benefits that were promised. |
Para fines de año se habían prometido 28,7 millones de dólares, de los que ya se habían recibido 25,4 millones de dólares. | By the end of the year, $28.7 million had been pledged with $25.4 million received. |
Al 31 de diciembre de 2006, se habían prometido contribuciones por un total de 145 millones de dólares, es decir, el 84% del llamamiento. | As at 31 December 2006, $145 million, or 84 per cent of the appeal, had been pledged. |
A comienzos de febrero de 2000, se habían prometido 30 millones de dólares de los cuales se había recibido el 90%. | As of the beginning of February 2000, $30 million had been pledged, of which 90 per cent had been received. |
Al 3 de febrero de 2005, solo se habían prometido 13,7 millones de dólares (aproximadamente el 36,9% de los 37,3 millones de dólares solicitados). | As at 3 February 2005, only $13.7 million (approximately 36.9 per cent of the $37.3 million requested) had been pledged. |
Con respecto a las contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades básicas se había recibido un total de 6.160 dólares y se habían prometido otros 322.100 dólares. | With regard to core Trust Fund contributions, a total of $6,160 was received and a further $322,100 was pledged. |
Pese a las grandes reformas que se habían prometido, el estado de derecho no ha ganado mucho terreno en un clima dominado por personalidades y facciones. | Personalities and factions have not yet ceded much ground to the rule of law despite earlier promises of comprehensive reform. |
La respuesta a los llamamientos para 2002 fue más lenta y, a fines de ese año, solo se habían prometido contribuciones por valor de 96,8 millones de dólares. | The response to the appeals for 2002 were slower and at the end of that year, only $96.8 million had been pledged. |
Esta actualización también desbloquea los tres trajes que previamente se habían prometido para los pesronajes de Zeus e Isaac ingame, y que podrán utilizar todos los jugadores que actualmente tengan dichos personajes. | This update also unlocks the previously-promised third costumes for both Zeus & Isaac characters in-game, for all players that currently own them. |
En cuanto a la pregunta de los planes en Filipinas, Schäfer-Preuss respondió que hasta el momento, se habían prometido US$ 250 millones, pero que se esperaba US$ 1.8 mil millón. | Regarding a question on plans in the Philippines, Schäfer-Preuss responded that thus far, US$250 million has been pledged, but that up to US$1.8 billion was expected. |
Además, no se habían prometido fondos adicionales, y los Estados Miembros tampoco habían demostrado ninguna capacidad ni voluntad de establecer prioridades o de permitir que los administradores de programas las estableciesen. | Moreover, no additional funds were promised, nor did Member States demonstrate any ability or willingness to set priorities, or to allow programme managers to determine priorities. |
Informó asimismo a los miembros del Consejo de que en la conferencia de donantes que tuvo lugar en Bruselas se habían prometido 1.000 millones de dólares de los EE.UU. | He also informed Council members that US$ 1 billion were pledged for Kosovo at the donor conference in Brussels, mainly for reconstruction and recovery of the region. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
