habían probado
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofprobar.

probar

Esos mecanismos internos, que se basaban principalmente en aplicaciones fundamentales de escritorio como MSExcel y MSWord no se habían probado debidamente y no se ajustaban a las prácticas idóneas ni a las normas internacionales.
Those in-house tools, which were mainly based on basic desktop applications such as MSExcel and MSWord, had not been properly tested and did not meet best practices and international standards.
La investigación determinó que los requisitos de verificación establecidos por las autoridades indias no se habían cumplido, o todavía no se habían probado en la práctica.
The investigation established that the verification requirements stipulated by the Indian authorities were either not honoured or not yet tested in practice.
La mayoría de los escenarios que se han creado para las extensiones nunca se habían probado.
Most scenarios that were created for the extensions had never been playtested.
Ni siquiera entonces se habían probado adecuadamente los discos y no funcionaban adecuadamente.
Even then the discs had not been tested properly and did not work properly.
Hasta la fecha se habían probado los sistemas satelitales siguientes: Inmarsat, Globalstar, Eutelsa y Thuraya.
To date, the following satellite systems had been assessed: Inmarsat, Globalstar, Eutelsat and Thuraya.
Esos criterios se habían probado en centenares de estudios y no habían planteado grandes problemas.
Those criteria had been tested in hundreds of surveys and had not raised any serious concerns.
Estos fármacos se habían probado en ensayos clínicos, pero solo para ver si reducían las anomalías del ritmo cardíaco.
The drugs had been tested in clinical trials, but only to see whether they reduced heart rhythm abnormalities.
Programa de prueba de escenarios La mayoría de los escenarios que se han creado para las extensiones nunca se habían probado.
Scenario Betatest Program Most scenarios that were created for the extensions had never been playtested.
De hecho, se había encontrado una diferencia en eficacia entre la última variedad (Summer Grand) y las otras que se habían probado.
In fact, a difference in efficacy had been found between the last variety (Summer Grand) and the others tested.
Muchas recetas o bien estaban incorrectas, o habían vencido o eran para pacientes que no se habían probado los lentes en esa clínica.
Many prescriptions were either incorrect, expired or for patients who were not fit for lenses at that clinic.
Durante el desarrollo de la máquina se emplearon todos los elementos de productividad de Gallus, que se habían probado anteriormente con éxito en el mercado.
All Gallus productivity elements that already had a proven track record on the market were used in developing this press.
Tuvimos que aplicar nuevos enfoques de la Física para desarrollar estas bombas, que requerían precisión y técnicas de miniaturización que nunca se habían probado anteriormente.
We had to harness new kinds of physics to develop these pumps, requiring precision and miniaturization techniques that have never previously been attempted.
En los pequeños Estados insulares en desarrollo se habían probado y habían demostrado ser viables iniciativas importantes en cuanto a energía eólica, biomasa, energía solar y cogeneración.
Significant initiatives in wind, biomass, solar energy and cogeneration have been tested and proven viable in small island developing States.
Los efectos protectores para el corazón que tiene el aceite de pescado (eso es lo que parece) al fin se habían probado más allá de una sombra de duda.
The heart-protective effects of fish oil—so it seemed—had at last been proven beyond a shadow of a doubt.
Anteriormente, se habían probado muchos mecanismos y rara vez mostraban una recuperación satisfactoria, no más que un pequeño porcentaje de los tipos de tejidos.
Over the previous years many mechanism had been tried and has still been rarely satisfactory to recover, but only small percentage of the fabric types.
No se habían testeado y no se habían probado, pero sabíamos que era la forma ideal de propagar las cepas de California al mundo en general.
They had not been tested and had not been tested, but we knew it was the ideal way to spread the strains of California to the world in general.
Dado que se había usado el Zyklon B para fumigar desde hacía décadas, se habían probado bien esos filtros especiales no solo en laboratorio sino sobre el terreno.
Since Zyklon B had been used for fumigation for decades before the camps, these special filters had been tested very well not only in the laboratory but also in the field.
Sin embargo, en su Respuesta del 15 de febrero, el Gobierno argumentó que no se habían probado los hechos aducidos por la Hermana Ortiz y, menos aún, la responsabilidad de las personas que habían cometido los presuntos delitos.
However, in its February 15 Response, the Government argued that the facts of which Sister Ortiz complained had not been proven, much less the responsibility for those acts.
Por consiguiente, los nuevos requisitos de verificación especificados por las autoridades indias en el Manual de procedimientos I 2004-2009, según se describe anteriormente, aún no se habían probado en la práctica.
Therefore, the new verification requirements stipulated by the Indian authorities in HOP I 04-09, as described in recital 21, had not yet been tested in practice.
Se habían probado con anterioridad una gran cantidad de productos de limpieza, con muy poco éxito.
A range of cleaning products had been previously tried, with very little success.
Word of the Day
mummy