pedir
En la Cumbre se habían pedido más recursos para que la Dependencia Especial pudiera cumplir plenamente sus mandatos y responsabilidades. | The Summit had called for additional resources in order for the Special Unit to implement fully its mandates and responsibilities. |
En el Llamamiento unificado de 2001 se habían pedido 139 millones de dólares, de los que se recibieron 79 millones (el 65%) en forma de contribuciones prometidas por los donantes. | The 2001 consolidated appeal had requested $139 million, of which $79 million (65 per cent) was received in pledges from donors. |
También por nota de la misma fecha, la Comisión informó a los peticionarios que se había remitido al Estado la petición del Sr. Elliott y que se habían pedido medidas cautelares en su nombre. | Also by note of the same date, the Commission informed the Petitioners that Mr. Elliott's petition had been transmitted to the State, and that precautionary measures had been requested on his behalf. |
Briceño señaló que en la solicitud del CICPC no se habían pedido versiones digitales de las fotografías, sino solamente copias impresas, y que si los investigadores deseaban copias digitales, tendrían que presentar otra solicitud. | Briceño said that the CICPC's request had not asked for digital versions of the photos, but only print copies, and that if investigators wanted digital copies, they would need to submit another request. |
El Sr. DOSSI (Austria) dice que su delegación era consciente de que, durante el examen de su informe anterior, se habían pedido estadísticas más detalladas, y ha tratado de añadir información detallada como apéndice al informe actual. | Mr. DOSSI (Austria) said that his delegation had been aware that during consideration of its last report, more detailed statistics had been requested, and it had attempted to have detailed information appended to the current report. |
A partir del 1° de noviembre de 2000 se habían pedido 312 visados para personal del PNUD, de los cuales se habían concedido 190 para el 14 de mayo de 2001 y quedaban 122 en espera de autorización por el Gobierno. | Since 1 November 2000, 312 visas for UNDP staff have been requested, of which 190 had been granted by 14 May 2001 and a total of 122 were awaiting clearance by the Government. |
Tras la reunión, la Comisión envió cuestiones el 14 de diciembre y, por carta de 20 de diciembre de 2001, registrada el 4 de enero de 2002, Alemania presentó los documentos que se habían pedido en la reunión. | Following that meeting, the Commission sent out questions on 14 December 2001. By letter dated 20 December 2001, registered on 4 January 2002, Germany submitted the documents that had been requested at the meeting. |
¡Todas las resoluciones, incluso las que se referían al combate contra el crecimiento de los fascistas del BNP (Partido Nacionalista Británico) y la elección de candidatos en forma democrática, fueron descartadas con el argumento de que no se habían pedido resoluciones! | All the resolutions, including ones on combating the rise of the BNP fascists and selecting candidates in a democratic fashion, were ruled out of order on the basis that resolutions had not been asked for! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.