habían parado
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofparar.

parar

Muchísima gente me dice que le ha encantado, que conocía un poco de qué iba, pero que no se habían parado a mirarlo y que gracias a la información que le hemos proporcionado le gustaría apuntarse.
Many people tell me that they loved it, that they knew a little about it, but that they had not stopped to look at it and that thanks to the information we have provided, they would like to sign up.
Creí que me dijiste que se habían parado.
I thought you told me they'd stopped.
Las enfermedades diarreicas se habían parado.
Diarrheal diseases had been stuck.
Resulta que aún les quedaba descansar 1h obligatoria y no se habían parado donde nosotros dormimos.
It is still mandatory 1h rest they had and had not stopped where we slept.
El tiempo pasa tan despacio. Al mediodía parecía que todos los relojes del mundo se habían parado de golpe.
This afternoon, it seemed like all the clocks in Virginia stopped at once.
Un joven se paró de inmediato y se juntó con los miembros del Club que se habían parado en frente.
One youth immediately got up and joined the Club members who had lined up in the front.
Spiro dice que los dos se habían parado y registrado su cliente varias veces y dejarlo libre antes de la detención.
Spiro says that the two had been stopped and frisked, his client several times and let him free before the arrest.
O mejor aún, ¿alguna vez se habían parado a pensar en la enorme presión hacia abajo de la segunda planta del cuartel de bomberos sobre la primera planta?
Or–better still–did you ever stop and think of the tremendous down pressure of the second floor of the firehouse on the first floor?
Los liberales en su persecución, apresan 5 carlistas entre los rezagados de la retaguardia que se habían parado en la venta de Arlaban cobrando los derechos de aduana.
The liberals pursued and captured 5 Carlists among the stragglers in the rearguard that had stopped at the inn in Arlaban to collect customs duties.
Un día haciendo el Triambakam, me asomé desde la ventana de mi casa al parque y sobre la línea telefónica vi que se habían parado unos setenta u ochenta palomitas; nunca hasta ahora había visto esto.
One day while doing Triambakam I leaned out the window towards the park and I saw about seventy or eighty doves sitting on the telephone line. I had never ever seen that before in my life.
Los relojes se habían parado. Volví a ponerlos todos en hora.
The clocks had stopped. I reset all of them.
La policía dijo a los que se habían parado a mirar que circularan porque impedían que los servicios de urgencia hicieran su trabajo.
Police told bystanders to move on as they were impeding the emergency services.
A lgunos días antes de nuestro encuentro con sor Rita Mancini, la madre superiora de las agustinas, que tuvo lugar a mediados de junio de este año, un señor y una señora se habían parado delante del portal del monasterio de los Cuatro Santos Coronados.
S ome days before our meeting with Sister Rita Mancini, the mother superior of the Augustinians, which took place in mid June of this year, a man and a woman stopped in front of the large entrance door of the convent of Santi Quattro Coronati.
Word of the Day
mummy