habían olvidado
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofolvidar.

olvidar

¡En todas partes solo había gente triste, sombría y enferma, que se habían olvidado de leyes antiguas y del amor sin egoísmo!
Everywhere there were only sad, cheerless and sickly people, who forgot ancient laws and unselfish love!
Y comenzamos a orientarnos y ponernos de pie, y luego Estados Unidos pasó por otro golpe: descubrimos que algunos de nuestros ciudadanos de corporaciones se habían olvidado lo que significa ser un líder responsable.
And we began to get our bearings and get our feet on the ground, and then another shock happened to America: we discovered that some of our corporate citizens forgot what it meant to be a responsible leader.
Se habían olvidado de todo lo que está en el negocio solo para complacer al cliente.
They had all forgotten that they are in business only to please the customer.
Algunas de las iglesias se habían olvidado de su propósito.
Some of the churches had forgotten their purpose.
En este caso, se habían olvidado de devolvérmelo.
In this case, they had forgotten to give it back to me.
Habia un par de soldados que no se habían olvidado de mi.
There was a couple of rangers who hadn't forgot about me.
Marcos menciona que un día los discípulos se habían olvidado traer el pan (Marcos.8,14).
Mark mentions that one day the disciples had forgotten to bring bread (Mk.8,14).
En cuanto a Veliyar, aparentemente, todos se habían olvidado por completo de él.
As for Veliyar, everyone, apparently, had completely forgotten about him.
Creí que se habían olvidado de mí.
I thought you'd forgotten about me.
Pensaba, que después de cinco años tal vez ellos se habían olvidado de mí.
I hoped, after five years... maybe they would have forgotten me.
Los programas actuales se habían olvidado, siendo simplemente porque Yao había sido así debilitado.
The actual programs had been forgotten, still simply because Yao had been as well weakened.
Creí que ya se habían olvidado de eso.
I thought we'd got that out of our systems.
Llegando sus discípulos al otro lado, se habían olvidado de traer pan.
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Pero entonces, mira ahí, me di cuenta de que no se habían olvidado de ti.
But then I noticed, look, the didn't forget you completely.
Después de dos años de espera, estaba convencido de que se habían olvidado de mí.
After over two years of waiting, I was sure that they had forgotten about me.
Y viniendo sus discípulos del otro lado del lago, se habían olvidado de tomar pan.
And when his disciples came to the other side, they had forgotten to take bread.
Por la época de Akhenaton, los orígenes de esta costumbre hace mucho tiempo se habían olvidado o ignorado.
By Akhenaten's time, the origins of this custom had long been forgotten, or ignored.
Mt 16:5 Llegando sus discípulos al otro lado, se habían olvidado de traer pan.
Matthew 16:5 And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Y viniendo sus discípulos de la otra parte del lago, se habían olvidado de tomar pan.
And when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread.
Y viniendo sus discípulos de la otra parte del lago, se habían olvidado de tomar pan.
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Word of the Day
sorcerer