olvidar
¡En todas partes solo había gente triste, sombría y enferma, que se habían olvidado de leyes antiguas y del amor sin egoísmo! | Everywhere there were only sad, cheerless and sickly people, who forgot ancient laws and unselfish love! |
Y comenzamos a orientarnos y ponernos de pie, y luego Estados Unidos pasó por otro golpe: descubrimos que algunos de nuestros ciudadanos de corporaciones se habían olvidado lo que significa ser un líder responsable. | And we began to get our bearings and get our feet on the ground, and then another shock happened to America: we discovered that some of our corporate citizens forgot what it meant to be a responsible leader. |
Se habían olvidado de todo lo que está en el negocio solo para complacer al cliente. | They had all forgotten that they are in business only to please the customer. |
Algunas de las iglesias se habían olvidado de su propósito. | Some of the churches had forgotten their purpose. |
En este caso, se habían olvidado de devolvérmelo. | In this case, they had forgotten to give it back to me. |
Habia un par de soldados que no se habían olvidado de mi. | There was a couple of rangers who hadn't forgot about me. |
Marcos menciona que un día los discípulos se habían olvidado traer el pan (Marcos.8,14). | Mark mentions that one day the disciples had forgotten to bring bread (Mk.8,14). |
En cuanto a Veliyar, aparentemente, todos se habían olvidado por completo de él. | As for Veliyar, everyone, apparently, had completely forgotten about him. |
Creí que se habían olvidado de mí. | I thought you'd forgotten about me. |
Pensaba, que después de cinco años tal vez ellos se habían olvidado de mí. | I hoped, after five years... maybe they would have forgotten me. |
Los programas actuales se habían olvidado, siendo simplemente porque Yao había sido así debilitado. | The actual programs had been forgotten, still simply because Yao had been as well weakened. |
Creí que ya se habían olvidado de eso. | I thought we'd got that out of our systems. |
Llegando sus discípulos al otro lado, se habían olvidado de traer pan. | And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. |
Pero entonces, mira ahí, me di cuenta de que no se habían olvidado de ti. | But then I noticed, look, the didn't forget you completely. |
Después de dos años de espera, estaba convencido de que se habían olvidado de mí. | After over two years of waiting, I was sure that they had forgotten about me. |
Y viniendo sus discípulos del otro lado del lago, se habían olvidado de tomar pan. | And when his disciples came to the other side, they had forgotten to take bread. |
Por la época de Akhenaton, los orígenes de esta costumbre hace mucho tiempo se habían olvidado o ignorado. | By Akhenaten's time, the origins of this custom had long been forgotten, or ignored. |
Mt 16:5 Llegando sus discípulos al otro lado, se habían olvidado de traer pan. | Matthew 16:5 And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. |
Y viniendo sus discípulos de la otra parte del lago, se habían olvidado de tomar pan. | And when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread. |
Y viniendo sus discípulos de la otra parte del lago, se habían olvidado de tomar pan. | And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.