También se habían llevado a nuestros cuatro niños a campos de concentración. | Our four children were also taken away to camps. |
Sin embargo, tuvimos 11 si no se presentan hoy en día, que ascendieron a 20 animales en la lista que no se habían llevado. | Nevertheless, we had 11 no-shows today, which totaled 20 animals on the list that were not brought. |
Estas no son personas únicas porque hubo ciertos matrimonios durante esos 300 años que se habían llevado a cabo sin saberlo. | These are no longer unique people because there had been some intermarriage in that 300 years that had unknowingly taken place. |
Turquía confirmó que los vuelos se habían llevado a cabo y afirmó que había pedido las órdenes de carga a sus autoridades aduaneras. | Turkey confirmed that the flights took place and stated that it had requested the cargo manifests from its customs authorities. |
Mientras estábamos ausentes, los amalecitas habían atacado nuestra aldea, se habían llevado cautivos a nuestras mujeres y niños, y habían quemado nuestras casas. | While we were away, the Amalekites had attacked our village, taken our women and children captive, and burned down our houses. |
En la causa en cuestión, todas las diligencias pertinentes -la auditoría y las negociaciones subsiguientes con ambas partes- se habían llevado a cabo en Zurich. | In the case at issue, all relevant actions - the auditing and the subsequent negotiations with both parties - took place in Zurich. |
En los últimos cuatro años, se habían llevado a cabo reparaciones en 36 ocasiones, causando importantes trastornos en el tráfico y la interrupción del suministro para los habitantes de la zona. | Repairs on 36 different occasions over the last 4 years had caused significant traffic disturbance and supply interruption for local residents. |
Al parecer, se habían llevado a cabo un ritual en mí sin mi conocimiento. | Apparently, had conducted a ritual on me without my knowledge. |
Intenté buscar ayuda, porque se habían llevado todas mis cosas. | I tried to look for help, since they had taken all my stuff. |
Cuando volví, se habían llevado a mi esposa. | When I returned, they had taken my wife. |
Al parecer, se habían llevado a cabo un ritual en mí sin mi conocimiento. | Apparently, they had performed a ritual on me without my knowledge. |
No se habían llevado a cabo los necesarios preparativos. | The necessary preparations had not been carried out. |
Él no sabía que se habían llevado el contenedor. | He did not know that the container was removed. |
Solo dijo que se habían llevado su cuerpo. | He just said they took her body. |
En mayo de 2012 se habían llevado a cabo cinco rondas de negociaciones. | By May 2012, five rounds of negotiations had taken place. |
Pero Gray y él nunca se habían llevado bien. | But he and Gray had never got on very well together. |
Anteriormente se habían llevado a cabo una serie de ensayos en la sección. | Railways had earlier conducted a trial run in the section. |
En su coche había cosas que se habían llevado de la escena. | Items missing from the crime scene were found in his car. |
Estaban todos dispuestos a creer que los judíos se habían llevado el cadáver. | They were all disposed to believe that the Jews had removed the body. |
Todos estaban dispuestos a creer que los judíos se habían llevado el cuerpo. | They were all disposed to believe that the Jews had removed the body. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.