habían llevado
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofllevar.

llevar

También se habían llevado a nuestros cuatro niños a campos de concentración.
Our four children were also taken away to camps.
Sin embargo, tuvimos 11 si no se presentan hoy en día, que ascendieron a 20 animales en la lista que no se habían llevado.
Nevertheless, we had 11 no-shows today, which totaled 20 animals on the list that were not brought.
Estas no son personas únicas porque hubo ciertos matrimonios durante esos 300 años que se habían llevado a cabo sin saberlo.
These are no longer unique people because there had been some intermarriage in that 300 years that had unknowingly taken place.
Turquía confirmó que los vuelos se habían llevado a cabo y afirmó que había pedido las órdenes de carga a sus autoridades aduaneras.
Turkey confirmed that the flights took place and stated that it had requested the cargo manifests from its customs authorities.
Mientras estábamos ausentes, los amalecitas habían atacado nuestra aldea, se habían llevado cautivos a nuestras mujeres y niños, y habían quemado nuestras casas.
While we were away, the Amalekites had attacked our village, taken our women and children captive, and burned down our houses.
En la causa en cuestión, todas las diligencias pertinentes -la auditoría y las negociaciones subsiguientes con ambas partes- se habían llevado a cabo en Zurich.
In the case at issue, all relevant actions - the auditing and the subsequent negotiations with both parties - took place in Zurich.
En los últimos cuatro años, se habían llevado a cabo reparaciones en 36 ocasiones, causando importantes trastornos en el tráfico y la interrupción del suministro para los habitantes de la zona.
Repairs on 36 different occasions over the last 4 years had caused significant traffic disturbance and supply interruption for local residents.
Al parecer, se habían llevado a cabo un ritual en mí sin mi conocimiento.
Apparently, had conducted a ritual on me without my knowledge.
Intenté buscar ayuda, porque se habían llevado todas mis cosas.
I tried to look for help, since they had taken all my stuff.
Cuando volví, se habían llevado a mi esposa.
When I returned, they had taken my wife.
Al parecer, se habían llevado a cabo un ritual en mí sin mi conocimiento.
Apparently, they had performed a ritual on me without my knowledge.
No se habían llevado a cabo los necesarios preparativos.
The necessary preparations had not been carried out.
Él no sabía que se habían llevado el contenedor.
He did not know that the container was removed.
Solo dijo que se habían llevado su cuerpo.
He just said they took her body.
En mayo de 2012 se habían llevado a cabo cinco rondas de negociaciones.
By May 2012, five rounds of negotiations had taken place.
Pero Gray y él nunca se habían llevado bien.
But he and Gray had never got on very well together.
Anteriormente se habían llevado a cabo una serie de ensayos en la sección.
Railways had earlier conducted a trial run in the section.
En su coche había cosas que se habían llevado de la escena.
Items missing from the crime scene were found in his car.
Estaban todos dispuestos a creer que los judíos se habían llevado el cadáver.
They were all disposed to believe that the Jews had removed the body.
Todos estaban dispuestos a creer que los judíos se habían llevado el cuerpo.
They were all disposed to believe that the Jews had removed the body.
Word of the Day
Weeping Woman