imponer
En el primer cuatrimestre de 2005, ya se habían impuesto 307 multas. | In the first four months of 2005, 307 fines had already been imposed. |
En octubre de 2005 se habían impuesto medidas antidumping. | Anti-dumping measures were imposed in October 2005. |
Los marxistas se habían impuesto al propio Marx. | The Marxists had asserted themselves against Marx. |
Algunos casos se estaban enjuiciando y se habían impuesto condenas en algunos de ellos. | There are cases being prosecuted and convictions have also been issued in some of them. |
Esto sucedía porque se habían impuesto límites estrictos al número de observadores permitidos en el Bella Center. | This was because strict limits had been placed on the number of observers allowed in the Bella Center. |
Las restricciones se habían impuesto para proteger el medio ambiente y la conservación de la cultura indígena sami. | The restrictions had been imposed to protect the environment and continued existence of the indigenous Sami culture. |
Las restricciones que se habían impuesto hasta ahora a los vuelos de reconocimiento de los aviones U-2 se han levantado. | The restrictions that had been imposed until now on reconnaissance flights by U-2 aircraft have been lifted. |
Los iraquíes fueron capaces de restaurar la electricidad en seis meses a pesar de las graves sanciones que se habían impuesto al país. | Iraqis were able to restore electricity within 6 months, despite the severe sanctions imposed on the country. |
Mientras se de por terminada la investigación, los derechos antidumping o compensatorios que se habían impuesto, se aplicarán en su totalidad. | Such anti-dumping or countervailing duties as have been imposed shall be applied in full until the investigation is terminated. |
Los servicios informáticos y conexos se habían impuesto como sector particularmente importante para la subcontratación internacional en las actuales negociaciones del AGCS. | Among services sectors, computer and computer-related services have emerged as a particularly important sector in relation to global outsourcing in the ongoing GATS negotiations. |
Según el ALRC, se habían impuesto severas restricciones a los medios de comunicación mediante la modificación de la Autoridad Reglamentaria de los Medios Electrónicos del Pakistán. | According to ALRC, severe restrictions have been imposed on the media through amendments to the Pakistan Electronic Media Regulatory Authority. |
A finales de septiembre de 2001, el Consejo de Seguridad levantó las sanciones que se habían impuesto al Sudán por su incumplimiento de órdenes de extradición. | In late September 2001 the Security Council lifted the sanctions that had been imposed on the Sudan for non-compliance with extradition warrants. |
En el primer cuatrimestre de 2005 ya se habían impuesto 307 multas, casi la misma cantidad que en todo el año anterior. | In the first four months of 2005, 307 fines had already been imposed, or nearly half the number as in the previous year as a whole. |
Los documentos aduaneros de la Argentina indicaban que se habían impuesto y pagado derechos específicos por valor de 20.531 dólares, o el equivalente ad valorem del 36 por ciento. | Argentine customs documents indicated that specific duties of US$20,531, or a 36 per cent ad valorem equivalent, had been imposed and paid. |
Aunque solo estaban disponibles a nivel local, no les preocupaba nada la restricción regional que los medios de comunicación locales en plena ascensión se habían impuesto a sí mismos. | Although they were only locally available, they had no concern for the regional restrictions which the ascending local media impose upon themselves. |
Así que parece, dicen los demandados, que las restricciones que se habían impuesto con respecto a qué judíos se había de fusilar se habían relajado. | So it would appear, say the Defendants, that such restrictions as had been imposed on the Jews who were to be shot had been relaxed. |
El Ministro observó que los casos presentados por Amnistía Internacional habían sido objeto de repetidas investigaciones y que tras ellas se habían impuesto 16 medidas disciplinarias más. | He noted that cases presented by Amnesty International had been the subject of repeated investigation and that 16 additional disciplinary measures had been imposed as a result. |
Causa fue la negociación de una multa 500 talentos que se habían impuesto en la ciudad de Atenas por la destrucción y el saqueo de la ciudad de Oropo. | Cause was the negotiation of a fine 500 talents which had been imposed in the city of Athens for the destruction and looting of the city of Oropos. |
En este contexto, se consideró que habían cambiado las circunstancias atendiendo a las cuales se habían impuesto las medidas existentes y estos cambios parecían ser duraderos. | In this context, the circumstances on the basis of which the existing measures were established were considered to have changed and these changes seemed to be of a lasting nature. |
Desde la aprobación de la ley de 2003 se habían impuesto penas de privación de libertad de entre siete años y cadena perpetua y multas de entre 45.000 y 2.500.000 euros. | Since the adoption of the law in 2003, prison sentences range from seven years to life, and fines from 45,000 to 2.5 million euros. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.