Todas se habían hecho el mismo tatuaje. | They all had the same tattoo done. |
Tenía todas las mujeres que quería y todos sus deseos se habían hecho realidad. | He had all the women he wanted; all his desires become reality. |
Tytame y su preceptor, que se habían hecho amigos, viajaron hasta la inmensa ciudad de Atenas. | Tyrtame and his tutor, became friends as they journeyed into the great city of Athens. |
No se habían hecho exámenes para el estudio de infecciones urinarias recurrentes. | An exhaustive study searching for a cause of the recurrent infections was not done. |
Dijeron que los demonios se habían hecho sujetos a ellos. | They said that the demons were made subject to them. |
Ya hemos visto los preparativos que se habían hecho. | We have already seen the preparations that had been made. |
Sin embargo, los detalles del plan no se habían hecho públicos. | However, the details of the plan were not made public. |
Él hizo las cosas como siempre se habían hecho. | He did things as they have always been done. |
Dijeron que los mismos demonios se habían hecho sujetos a ellos. | They said that the very demons had been made subject to them. |
En otros casos los Estados Partes informaron que se habían hecho progresos. | In other instances States Parties reported that progress had been made. |
Unos cuantos de mis camareros se habían hecho amigos suyos. | A few of my waiters have become friends with him. |
Desafortunadamente, descubrimos entonces que los documentos ya se habían hecho públicos. | Unfortunately, we found that the documents had already been made public. |
Para entonces, las relaciones políticas transatlánticas se habían hecho extremadamente tensas. | By this time, transatlantic political relations had become extremely tense. |
Por fin, la esperanza y el sueño, se habían hecho realidad. | At last, the hope and the dream had come true. |
Pisa, Génova, Milán y Florencia también se habían hecho poderosas. | Pisa, Genoa, Milan, and Florence also became powerful commercial centers. |
Estas palabras se habían hecho literalmente vida en su vida. | These words literally had come true in his life. |
Y sin embargo, durante esos cuatrocientos años se habían hecho progresos. | And yet progress was made during these four hundred years. |
Mencionó los cambios que se habían hecho al proyecto. | He outlined the changes that had been introduced to the draft. |
Para todos glorificaban las cosas que se habían hecho en estos eventos. | For all were glorifying the things that had been done in these events. |
Ejercicios parecidos se habían hecho en el pasado. | Similar exercises had been conducted in the past. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.