habían estimado
Las necesidades se habían estimado sobre la base de un costo equivalente al nivel 1. | Requirements had been estimated at a cost equivalent to level 1. |
Esto representó el 5,9% de las necesidades (10.894 viviendas) que se habían estimado para las diferentes zonas. | This represented 5.9 per cent of the estimated need (10,894 shelters), as identified by the various field locations. |
Los gastos de viaje del Comisionado de Policía Civil para proporcionar información en la Sede se habían estimado en 4.917 dólares. | Travel requirements for the Civilian Police Commissioner had been estimated at $4,917 for debriefing at Headquarters. |
Las pérdidas resultantes de los contratos firmados después del 1 de julio de 1990 se habían estimado en 230,08 millones EUR (450,0 millones DEM). | The prognosis for losses resulting from contracts signed after 1 July 1990 was EUR 230,08 million (DEM 450 million). |
De un total de 470 millones de dólares que se habían estimado para el programa, todavía no se ha comprometido ni siquiera la tercera parte. | Of a total $470 million needed for the programme, nearly a third is yet to be pledged. |
Las posibles pérdidas financieras se habían estimado en casi 1 billón de dólares y no solo se limitaban al mercado de hipotecas de alto riesgo. | The potential financial losses had been estimated to be close to $1 trillion and were not confined only to the sub-prime mortgage market. |
Partiendo de la información facilitada por las autoridades islandesas, los costes de saneamiento se habían estimado en 460 millones ISK, presumiblemente a precios corrientes [19]. | On the basis of the information provided by the Icelandic authorities, the clean up costs had been estimated to ISK 460 million, presumably at current prices [19]. |
El modelo actualizado de halón-1301 indicaba que las emisiones habían sido significativamente inferiores a las que se habían estimado y, en consecuencia, el banco de halones era mayor que el estimado. | The updated halon-1301 model indicated that emissions were significantly less than previously estimated and thus the halon bank was larger than previously estimated. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que los honorarios de auditoría para 2004-2005 se habían estimado en 12.949.003 dólares e incluían un incremento de 925.996 dólares (73.492 del presupuesto ordinario y 852.504 de recursos extrapresupuestarios). | The Advisory Committee was informed that the audit fee for 2004-2005 was estimated at $12,949,003 and included an increase of $925,996 ($73,492 from the regular budget and $852,504 extrabudgetary resources). |
VIII.85 Los recursos extrapresupuestarios para el bienio 2002-2003 se calculan en 15.048.000 dólares, en comparación con los recursos extrapresupuestarios para el bienio 2000-2001, que se habían estimado en la suma de 14.058.000 dólares (véase el cuadro 27E.2). | VIII.85 Extrabudgetary resources for the biennium 2002-2003 are estimated at $15,048,000, as compared with estimated extrabudgetary resources of $14,058,000 for the biennium 2000-2001 (see table 27E.2). |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, aunque las consecuencias se habían estimado en 110 millones de dólares, las repercusiones reales de la apreciación del tipo de cambio ascendieron a 128 millones de dólares. | The Committee was informed that while the impact forecast was estimated at $110 million, the actual impact of the appreciation of the exchange rate amounted to $128 million. |
En el empleo de ese método las importaciones procedentes del Canadá efectuadas en los últimos años dentro del contingente consolidado se habían estimado en alrededor del 25 por ciento, es decir, en unas 375.000 toneladas aproximadamente; | Using this method, imports from Canada under the bound quota had been estimated at about 25 per cent in recent years, i.e. approximately 375,000 tonnes; |
Sin embargo, las autoridades paralizaron las obras alegando que la promotora carecía de los oportunos permisos gubernamentales, mientras que los expertos se cuestionaban si era posible construir un edificio tan alto de manera segura en solo los siete meses de plazo que se habían estimado. | However, the project was halted by authorities citing lack of government licenses and experts questioning whether such a tall building could be built safely in only the seven months planned. |
Un productor de la Unión indicó que las importaciones indias, basadas en los datos de Eurostat, no se habían estimado correctamente, pues las estadísticas de exportación de la India muestran volúmenes de exportación superiores a los señalados por Eurostat. | One Union producer indicated that Indian imports, which were based on Eurostat data, had been wrongly estimated as Indian export statistics show higher export volumes than those stated by Eurostat. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
