habían duplicado
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofduplicar.

duplicar

Al 6 de enero de 2005, las necesidades del ACNUR para Sri Lanka casi se habían duplicado y ascendían a 15,3 millones de dólares.
On 6 January 2005, UNHCR requirements for Sri Lanka had almost doubled and reached $15.3 million.
Sin embargo, unos meses después, había papel disponible como para trabajar pero los precios se habían duplicado.
Then just a few months later, there was enough paper to meet their needs, but with the price doubled.
Las contribuciones de Nueva Zelandia y la Federación de Rusia a los recursos ordinarios, de 2,2 millones de dólares neozelandeses y 500.000 dólares, respectivamente, se habían duplicado en comparación con el año anterior.
New Zealand and the Russian Federation doubled their regular resources pledges compared with last year, from 2.2 million New Zealand dollars and $500,000, respectively.
Las contribuciones de Nueva Zelandia y la Federación de Rusia a los recursos ordinarios, de 2,2 millones de dólares neocelandeses y 500.000 dólares, respectivamente, se habían duplicado en comparación con el año anterior.
New Zealand and the Russian Federation doubled their regular resources pledges compared with last year, from 2.2 million New Zealand dollars and $500,000, respectively.
Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.
In that period, the number of attacks had increased two- or threefold.
Para 2005, estas cifras se habían duplicado, al 47%, 54% y 39% respectivamente.
By 2005 these figures have doubled to 47, 54 and 39 per cent respectively.
Él incluso señala que sus otras de sus fuentes de ingreso se habían duplicado debido a Pinterest.
He even points out that his other revenue sources have doubled because of Pinterest.
Un pediatra local descubrió que los casos de envenenamiento por plomo en la infancia se habían duplicado en Flint durante la crisis.
A local pediatrician figured out that the instances of childhood lead poisoning had indeed doubled in Flint during the crisis.
De hecho, los préstamos incobrables totales en el sistema bancario español, para diciembre de 2009, se habían duplicado en relación a lo que eran un año antes.
In fact, overall bad loans in the Spanish banking system, as of December 2009, had doubled over what they were a year earlier.
Según la investigación, las devoluciones de impuestos se habían duplicado entre 2009 y 2010, una irregularidad que se venía observando desde hacía un tiempo, aunque nadie decía nada.
According to the investigation, tax refunds doubled between 2009 and 2010, an irregularity that had begun to be noticed well before, although no one had said anything.
La Junta observó que, entre el bienio terminado en 2003 y el terminado en 2005, se habían duplicado las partidas destinadas a sufragar los gastos de repatriación del personal.
The Board noted that staff repatriation costs had doubled between the biennium ended 31 December 2003 and the one ended 31 December 2005.
No obstante, al cabo del primer mes natural después de haber anunciado los cambios, las transacciones realizadas a través de cajeros automáticos se habían duplicado, y un año después habían subido otro 50%.
However, in the first full month after the announced charges, self-service ATM transactions doubled and were up anoth¬er 50 percent a year later.
En el reciente examen de la cooperación técnica de las Naciones Unidas (A/58/382), se vio que en pocas ocasiones, de haber habido alguna, se habían duplicado las tareas en las cuestiones relacionadas con el comercio.
In the recent review of technical cooperation in the United Nations (A/58/382), little if any outright duplication was identified in issues related to trade.
Una importante evaluación realizada durante 2008 mostró que el proyecto había cumplido satisfactoriamente sus tareas principales en cuanto a productos, y que su audiencia mundial y número de recursos se habían duplicado desde su creación.
A major evaluation conducted during 2008 showed that the project successfully completed its main tasks in terms of outputs, and its global audience and number of resources have doubled since its creation.
La Junta observó que los gastos por concepto de este subsidio se habían duplicado hasta llegar a 6,9 millones de dólares en el bienio 2002-2003, en parte debido a las diferencias con las dietas por misión de las Naciones Unidas.
The Board found that the expenditure for this allowance doubled to $6.9 million during the biennium 2002-2003, partly due to deviations from the United Nations mission subsistence allowance.
La mayoría de los niveles totales de PBDE se habían duplicado con creces, y en una zona se multiplicaron veinte veces, con valores en 1995 del orden de 0,6 a 41,4 ng/g en lípidos (Koizumi y otros 2006).
Most total PBDE levels had more than doubled, and in one area increased twenty-fold, with 1995 values falling in the range 0.6 - 41.4 ng/g lipid Koizumi et al. 2006).
Durante cierto tiempo, las exportaciones se habían duplicado con respecto al período de muestreo utilizado en la investigación original y los precios comunicados eran inferiores al precio indicativo medio de la UE fijado durante la investigación original.
For some periods, the exports doubled, compared to the sampling period used in the original investigation and prices reported were below the average EU target price established during the original investigation.
Word of the Day
celery