habían destinado
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdestinar.

destinar

Hacía apenas tres semanas que se habían destinado oficialmente los cerca de 2500 metros cuadrados a las nuevas áreas de producción y oficinas.
The roughly 2500 square metres of the new production and office spaces were officially commissioned just three weeks previously.
En Asia oriental las corrientes de IED se habían destinado al sector manufacturero, mientras que en muchos otros países en desarrollo se habían aplicado en gran parte a los sectores primario y terciario.
FDI flowing to East Asia went to the manufacturing sector, whereas for many other developing countries it went largely to the primary and tertiary sectors.
Lo que no explicó fue a qué se habían destinado los días restantes.
How the remaining days had been occupied he did not state.
El Departamento de Información Pública señaló que no se habían destinado asignaciones presupuestarias a esas actividades y servicios.
The Department of Public Information stated that no budgetary allocations had been earmarked for these activities and services.
Sin embargo, pudo comprobarse que éstas se habían destinado preferentemente a la sustitución de maquinaria.
However, these investments were found to be in the majority aimed at the replacement of machinery.
En agosto de 1997 se habían destinado 1.840.000 dólares a mejorar el sistema de abastecimiento de agua.
As of August 1997, a total of $1,840,000 had been dedicated to water system improvements.
En el momento del bloqueo se habían destinado $18 millones para la compra de equipos y material nuevo.
At the time of the embargo, $18 million had been earmarked for new material and equipment for this sector.
Los salones de baile que una vez albergaron las bandas irlandesas habían sido demolidos o se habían destinado a otros usos.
The dance halls that once hosted Irish show bands had been demolished or put to other uses.
Asimismo, se habían destinado fondos a la labor local de organizaciones juveniles para luchar contra el racismo, la xenofobia y la discriminación.
Also, funding has been provided for local work by youth organizations to combat racism, xenophobia and discrimination.
El Departamento de Información Pública señaló que no se habían destinado asignaciones presupuestarias a esas actividades y servicio.
IV, finding A). The Department of Public Information stated that no budgetary allocations had been earmarked for these activities and services.
Los fondos se habían destinado de forma equilibrada a los 13 distritos de Timor Oriental, salvo en Dili, que había recibido una proporción mayor.
Funds were spent evenly across the 13 districts of East Timor, except for Dili district, which received more.
Había habido un cambio considerable de la distribución de gastos, debido a que se habían destinado recursos ordinarios y extrapresupuestarios a la cooperación técnica.
There was a major shift in the distribution of expenditure deriving from regular and extra-budgetary resources dedicated to technical cooperation.
A su solicitud, la Comisión Consultiva fue informada de que al 26 de febrero de 2001 se habían destinado 9.544 soldados a la zona de la Misión.
The Committee was informed, upon enquiry, that 9,544 troops were deployed in the Mission area as at 26 February 2001.
En total, la Junta determinó que se habían destinado 581 agentes (el equivalente al 20% de los desplegados) a tareas en el cuartel general de la Misión.
In total, the Board found that 581 officers (equivalent to 20 per cent of total deployment) were deployed in Mission headquarters duties.
La OSSI observó que 5 millones de dólares del presupuesto aprobado para financiar las existencias para el despliegue estratégico se habían destinado a fines no previstos concretamente en el presupuesto.
OIOS found that $5 million of the approved SDS budget had been diverted to uses not specifically included in the budget.
Al 31 de diciembre de 1996, se habían destinado de dicha cantidad, aproximadamente 7 mil millones de francos belgas en el marco de los fondos regionales y sociales.
As of 31 December 1996 approximately 7 billion Belgian francs had been spent under the terms of the regional and structural funds.
Esos fondos que se habían destinado a la impresión de tarjetas se usarán en cambio para pagar las deudas por bienes y servicios de los organismos oficiales.
The funds set aside for the printing of these cards will instead be used to pay off debts that government bodies owe for goods and services rendered.
Rumania informó de que se habían destinado actividades específicas de formación relacionadas con la trata de personas al personal militar desplegado en operaciones de mantenimiento de la paz o en otras misiones internacionales.
Romania reported that specific training activities relating to trafficking in persons were conducted for military staff deployed for peacekeeping operations or other international missions.
El UNFPA informó a la Junta de que su política de recuperación de costos estaba diseñada para reembolsar al presupuesto de apoyo bienal los recursos que se habían destinado a actividades complementarias.
UNFPA informed the Board that its cost recovery policy was designed to reimburse the biennial support budget for the use of resources for non-core activities.
Sin embargo, el Departamento señaló que esos fondos se habían destinado a elementos esenciales de la gestión de las existencias para el despliegue estratégico, por ejemplo el desarrollo de un sistema de inventario.
The Department noted, however, that these funds were used for essential elements of SDS management, such as the development of an inventory system.
Word of the Day
Weeping Woman