habían destinado
destinar
Hacía apenas tres semanas que se habían destinado oficialmente los cerca de 2500 metros cuadrados a las nuevas áreas de producción y oficinas. | The roughly 2500 square metres of the new production and office spaces were officially commissioned just three weeks previously. |
En Asia oriental las corrientes de IED se habían destinado al sector manufacturero, mientras que en muchos otros países en desarrollo se habían aplicado en gran parte a los sectores primario y terciario. | FDI flowing to East Asia went to the manufacturing sector, whereas for many other developing countries it went largely to the primary and tertiary sectors. |
Lo que no explicó fue a qué se habían destinado los días restantes. | How the remaining days had been occupied he did not state. |
El Departamento de Información Pública señaló que no se habían destinado asignaciones presupuestarias a esas actividades y servicios. | The Department of Public Information stated that no budgetary allocations had been earmarked for these activities and services. |
Sin embargo, pudo comprobarse que éstas se habían destinado preferentemente a la sustitución de maquinaria. | However, these investments were found to be in the majority aimed at the replacement of machinery. |
En agosto de 1997 se habían destinado 1.840.000 dólares a mejorar el sistema de abastecimiento de agua. | As of August 1997, a total of $1,840,000 had been dedicated to water system improvements. |
En el momento del bloqueo se habían destinado $18 millones para la compra de equipos y material nuevo. | At the time of the embargo, $18 million had been earmarked for new material and equipment for this sector. |
Los salones de baile que una vez albergaron las bandas irlandesas habían sido demolidos o se habían destinado a otros usos. | The dance halls that once hosted Irish show bands had been demolished or put to other uses. |
Asimismo, se habían destinado fondos a la labor local de organizaciones juveniles para luchar contra el racismo, la xenofobia y la discriminación. | Also, funding has been provided for local work by youth organizations to combat racism, xenophobia and discrimination. |
El Departamento de Información Pública señaló que no se habían destinado asignaciones presupuestarias a esas actividades y servicio. | IV, finding A). The Department of Public Information stated that no budgetary allocations had been earmarked for these activities and services. |
Los fondos se habían destinado de forma equilibrada a los 13 distritos de Timor Oriental, salvo en Dili, que había recibido una proporción mayor. | Funds were spent evenly across the 13 districts of East Timor, except for Dili district, which received more. |
Había habido un cambio considerable de la distribución de gastos, debido a que se habían destinado recursos ordinarios y extrapresupuestarios a la cooperación técnica. | There was a major shift in the distribution of expenditure deriving from regular and extra-budgetary resources dedicated to technical cooperation. |
A su solicitud, la Comisión Consultiva fue informada de que al 26 de febrero de 2001 se habían destinado 9.544 soldados a la zona de la Misión. | The Committee was informed, upon enquiry, that 9,544 troops were deployed in the Mission area as at 26 February 2001. |
En total, la Junta determinó que se habían destinado 581 agentes (el equivalente al 20% de los desplegados) a tareas en el cuartel general de la Misión. | In total, the Board found that 581 officers (equivalent to 20 per cent of total deployment) were deployed in Mission headquarters duties. |
La OSSI observó que 5 millones de dólares del presupuesto aprobado para financiar las existencias para el despliegue estratégico se habían destinado a fines no previstos concretamente en el presupuesto. | OIOS found that $5 million of the approved SDS budget had been diverted to uses not specifically included in the budget. |
Al 31 de diciembre de 1996, se habían destinado de dicha cantidad, aproximadamente 7 mil millones de francos belgas en el marco de los fondos regionales y sociales. | As of 31 December 1996 approximately 7 billion Belgian francs had been spent under the terms of the regional and structural funds. |
Esos fondos que se habían destinado a la impresión de tarjetas se usarán en cambio para pagar las deudas por bienes y servicios de los organismos oficiales. | The funds set aside for the printing of these cards will instead be used to pay off debts that government bodies owe for goods and services rendered. |
Rumania informó de que se habían destinado actividades específicas de formación relacionadas con la trata de personas al personal militar desplegado en operaciones de mantenimiento de la paz o en otras misiones internacionales. | Romania reported that specific training activities relating to trafficking in persons were conducted for military staff deployed for peacekeeping operations or other international missions. |
El UNFPA informó a la Junta de que su política de recuperación de costos estaba diseñada para reembolsar al presupuesto de apoyo bienal los recursos que se habían destinado a actividades complementarias. | UNFPA informed the Board that its cost recovery policy was designed to reimburse the biennial support budget for the use of resources for non-core activities. |
Sin embargo, el Departamento señaló que esos fondos se habían destinado a elementos esenciales de la gestión de las existencias para el despliegue estratégico, por ejemplo el desarrollo de un sistema de inventario. | The Department noted, however, that these funds were used for essential elements of SDS management, such as the development of an inventory system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.