dedicar
Nuestros responsables políticos no se habían dedicado bastante al tema. | Our political leaders had not done enough work on the issue. |
El estudio indicó que 89.800 hogares se habían dedicado al cultivo de planta de cannabis en 2005. | The survey indicated that 89,800 households had been involved in cannabis plant cultivation in 2005. |
Los patriarcas y sus esposas se habían dedicado para servir única y exclusivamente al Eterno. | The patriarchs and their wives dedicated their lives entirely to serving the Eternal. |
Muchas instituciones públicas o cooperativas que anteriormente se habían dedicado a financiar actividades regionales útiles fueron privatizadas. | Many public or cooperatively-owned credit institutions previously devoted to financing useful regional activities have been privatized. |
Eso fue reconocido, ya que se habían dedicado fervientemente al despliegue, y no solo con una movilización. | That was recognised, for they had feverishly busied themselves with deployment, and not only with mobilisation. |
Claramente, las familias Confucianas se habían dedicado a preservar las clases privilegiadas a las que pertenecían. | Clearly, the families Confucians had dedicated themselves to preserving were those of the privileged classes to which they belonged. |
En los últimos años, muchos investigadores Dragón se habían dedicado a buscar peligrosos nemuranai objetos encantados para estudiarlos. | Over the past few years, many Dragon investigators had dedicated themselves to hunting dangerous nemuranai - enchanted items - for study. |
Los períodos de sesiones del Tribunal se habían dedicado esencialmente a cuestiones administrativas y jurídicas que no estaban directamente relacionadas con las causas. | The Tribunal's sessions were devoted essentially to administrative and legal matters not directly related to cases. |
Además, hubo denuncias de que se habían incendiado 66 casas y que los atacantes se habían dedicado al pillaje. | Sources also alleged that 66 houses were torched and properties were looted by the assailants. |
En los últimos años, muchos investigadores Dragón se habían dedicado a buscar peligrosos nemuranai – objetos encantados – para estudiarlos. | Over the past few years, many Dragon investigators had dedicated themselves to hunting dangerous nemuranai - enchanted items - for study. |
Él vino a restaurar la paz en Jerusalén, porque muchos se habían dedicado a la idolatría, a adorar ídolos. | He came to restore peace in Jerusalem, because many of the people converted to idolatry, the worship of idols. |
Se estaban realizando encuestas en 120 distritos y se habían dedicado más de 55 millones de dólares para rehabilitar a los niños trabajadores. | Surveys were being conducted in 120 districts and over 55 million dollars were being spent to rehabilitate working children. |
Para la explotación de las minas de carbón a cielo abierto las autoridades rumanas desplazaron poblaciones que hasta entonces se habían dedicado a la agricultura. | To operate the open-face coal mines, the Romanian authorities displaced former farming communities. |
Incluso los campos sin fin de platos radar los habitantes se habían dedicado a la construcción de todas las energías estaban cubiertos en el mismo. | Even the endless fields of radar dishes the inhabitants had devoted all energies to constructing were covered in it. |
Antiguamente, los grandes sabios de la India llevaban la cabeza cubierta, para indicar que se habían dedicado al estudio de la Sabiduría Divina. | In old days, the great sages of India covered their heads to indicate they were dedicated to the study of Divine Wisdom. |
Informó que en las mesas de trabajo funcionarios del gobierno se habían dedicado a rebatir las propuestas del movimiento y hasta su nombre. | He told the meeting that government officials in the work tables had dedicated themselves to refuting the movement's proposals and even its name. |
Sin embargo, parecía que esas mujeres no se habían dedicado a la prostitución durante mucho tiempo ni de forma sistemática, ni tampoco de forma organizada. | It seemed, however, that these women had not been engaged in prostitution for long, nor systematically, nor in an organized manner. |
Los Judíos se habían dedicado a la tradición, y seria muy problemático para ellos cambiar a otro vino y aun a otro odre. | The Jews had made a dedication to tradition, and it would be very problematic for them to change to another wine and even to another wineskin. |
No obstante, hasta el momento se habían dedicado más esfuerzos a la reestructuración y modernización de las fuerzas armadas, en detrimento del estado de derecho. | To date, however, more effort had been devoted to restructuring and modernization of the armed forces, to the neglect of the rule-of-law component. |
Los artistas se habían dedicado a escenas de género, alimentando un mercado que ya no disponía de encargos importantes sino de una nueva clase de ricos compradores. | The artists had turned to genre painting, serving a market that no longer consisted of great patrons but a new class of wealthy buyers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.