decidir
Ya se habían decidido a contribuir cientos de dólares a la campaña BA en Todas Partes y al trabajo del partido. | They had already decided to contribute several hundred dollars to the BA Everywhere campaign and the other work the Party is doing. |
Si se suspende el partido en cualquier momento, todas las apuestas serán canceladas, salvo las que ya se habían decidido antes de la suspensión. | If the match is abandoned at any time then all bets will be void, except bets that were already decided at the time of abandonment. |
La predicación de la Palabra tuvo como efecto afirmar a los que ya estaban en la verdad y despertar a los que no se habían decidido plenamente por ella. | The word had effect to establish those already in the truth, and to awaken those who were not fully decided. |
Tres contiendas; Georgia, Alaska y Connecticut, no se habían decidido el miércoles. | Three contests—Georgia, Alaska and Connecticut—had not been decided as of Wednesday. |
Solo oí que no se habían decidido aún. | All I heard was you hadn't decided yet. |
Era increible ver como estos chicos se habían decidido por la belleza de la vida. | It was incredible to see how these young people had decided to opt for the beauty of life. |
Según nuestra evaluación, en efecto había muchas personas indecisas, con un interés pero en realidad no se habían decidido a asistir. | We assessed that in fact there were a lot of people on the fence, interested but not actually deciding to come. |
Sin embargo, había resultado un buen período de sesiones, y el orador expresó su apoyo a las dos reuniones de expertos que se habían decidido. | However, the session had been a good one, and he expressed his support for the two Expert Meetings that been decided on. |
No podemos trasladar al expediente de Kosovo sanciones diplomáticas y económicas que, justas o injustas, se habían decidido para poner fin a la crisis bosnia. | We cannot transfer to the case of Kosovo diplomatic and economic sanctions which, rightly or wrongly, were adopted in order to resolve the Bosnian crisis. |
La industria de la Unión alegó que los precios de exportación no se habían decidido libremente en el sentido del artículo 9, apartado 5, letra b), del Reglamento de base. | The Union industry claimed that export prices were not freely determined within the meaning of Article 9(5)(b) of the basic Regulation. |
Quería que aquellos que se habían decidido a seguirlo supieran que tenían que renunciar al mundo, a los amigos, a las riquezas y a todo en general (cf. | He wanted those who followed Him, to know that they have to renounce the world, friends, riches and everything in general (c.f. |
En 1999 se presentó un informe en el que se reveló que aproximadamente el 50% de los casos se habían decidido sin interrogar previamente a los sospechosos o testigos. | A report was presented in 1999 revealing that approximately 50 per cent of the cases had been decided without prior questioning of the suspect or witnesses. |
En esa fecha ya se habían decidido cuestiones tales como los temas a tratar y la lista de participantes, y debería haberse sabido si se precisarían o no servicios de interpretación. | By that time, all had been determined regarding such matters as the topics and participants, and it should have been clear about whether or not interpretation service would be needed. |
Durante los dos últimos períodos de sesiones, la Comisión de Desarme no pudo obtener resultados sustantivos relativos a los dos temas que se habían decidido al comienzo del ciclo de tres años 2006-2008. | During the past two sessions, the Disarmament Commission was not able to produce substantive results on the two items that it had decided upon at the beginning of the three-year cycle 2006-2008. |
La prensa informó de que, sobre la base de las conclusiones del Equipo de Tareas de las Naciones Unidas se habían decidido eliminar al menos dos empresas de la base de datos de proveedores. | The press had reported that, in light of the Procurement Task Force's conclusions, the United Nations had decided to remove at least two companies from its vendor database. |
Dirigidos por los dos shugenja Soshi supervivientes, los Bayushi pelearon por el cuerpo de Toturi, despedazando a los Oni que se habían reunido para mutilarlo pero no se habían decidido por donde empezar. | Directed by the two surviving Soshi shugenja, the Bayushi fought to Toturi's body, cutting down the Oni who had gathered to mutilate it but had not quite figured out where to start. |
Parecía que las masas que habían sido conquistados por el poder ideológico de la revolución que la cuestión se habían decidido finalmente por medio de agitación por sí solos, por el poder de las palabras. | It seemed to the masses who had been conquered by the ideological power of the revolution that the question had been finally decided by means of agitation alone, by the power of words. |
En contraposición, los peticionarios afirmaron desde su primera comunicación a la Comisión Interamericana que los recursos que aún no se habían decidido en ese entonces carecían de la idoneidad para solucionar la situación sometida a la CIDH. | On the other hand, the petitioners have maintained since their first communication to the Commission that the remedies pending decision at that time were not suitable for resolving the situation submitted to the IACHR. |
El Sr. Falconer planteó varias cuestiones de orden y me preocupó mucho que el Vicepresidente que ocupaba la Presidencia ayer pareciera concederle algún tipo de dispensa global de las normas que, según tenía yo entendido, se habían decidido. | Mr Falconer raised a number of points of order, and I was very concerned that the President in the Chair yesterday seemed to give him some kind of blanket exemption from the rules I understood had been decided. |
Hubo un acuerdo general de que el Consenso de Monterrey era un documento de gran alcance en que se habían establecido principios y políticas y se habían decidido medidas para adoptar en ámbitos clave a nivel nacional e internacional a fin de promover el desarrollo en todo el mundo. | There was a general agreement that the Monterrey Consensus was a far-reaching document that had set principles and policies and had identified actions in key domestic and international areas to foster worldwide development. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.