habían concertado
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofconcertar.

concertar

En algunos casos ya se habían concertado acuerdos multinacionales.
Multi-country arrangements had already been established in some cases.
Por lo tanto, todas las operaciones se habían concertado directamente con el demandante.
Therefore all transactions had been concluded with the appellant himself.
Anteriormente se habían concertado arreglos similares con Croacia, Bosnia y Herzegovina y Serbia.
Similar arrangements had been concluded earlier with Croatia, Bosnia and Herzegovina and Serbia.
No obstante, esos acuerdos se habían concertado sobre todo entre Estados de la misma región.
However, such agreements had been concluded mostly between States in the same region.
Para 2000 ya se habían concertado más de 170 acuerdos de ese tipo.
By 2000, the number of such agreements had already exceeded 170.
A fines de mayo de 2003 se habían concertado nueve memorandos.
Nine of them were in place at the end of May 2003.
En diciembre de 2004 se habían concertado nuevos acuerdos con nueve provincias y territorios.
As of December 2004, new arrangements had been entered into with nine provinces and territories.
En 13 oficinas no se habían concertado acuerdos de servicios comunes en relación con los servicios prestados por el PNUD.
Thirteen offices had not finalized common services agreements for the services provided by UNDP.
De estos contratos, 44 se habían concertado con anterioridad al 30 de junio de 1994, con un valor de 4.768.280 KD.
Forty-four of the contracts with a value of KWD 4,768,280 were concluded prior to 30 June 1994.
En junio de 2003, se habían concertado acuerdos bilaterales de este tipo con 35 países y se están preparando otros 49.
In June 2003 bilateral agreements of this kind had been concluded with 35 countries, and a further 49 were in preparation.
Se señaló que hasta el momento solo se habían concertado unos pocos acuerdos de asociación debido a la limitación de los recursos internos y externos.
So far, only a few partnership agreements have been concluded due to the limitation on internal and external resources.
Además, la disposición a ese efecto aparecía en solo el 6% de los acuerdos fiscales bilaterales que se habían concertado entre 1980 y 1997.
Moreover, the provision to this effect appeared only in 6 per cent of the existing bilateral tax treaties finalized between 1980 and 1997.
Hasta junio de 2008 se habían concertado más de 100 acuerdos de cooperación económica entre países en desarrollo que contenían disposiciones en materia de inversión.
More than 100 economic cooperation agreements with investment provisions between developing countries had been concluded by June 2008.
Hasta junio de 1996 se habían concertado 1.160 tratados bilaterales en relación con las inversiones (las dos terceras partes de ellos en el decenio de 1990).
Up to June 1996 1160 bilateral investment treaties have been concluded (two-thirds in the 1990's).
Los mecanismos de seguimiento de la Convención, sobre los cuales los expertos se habían concertado poco hasta entonces, se han afinado considerablemente.
Convention enforcement mechanisms were previously a source of disagreement between the experts, but were considerably fine-tuned.
A diferencia de otros casos de insolvencia para los que se habían concertado protocolos transfronterizos, en este caso no se abrieron procedimientos paralelos de insolvencia contra el mismo deudor.
Unlike previous cases involving cross-border insolvency protocols, this case did not involve parallel insolvency proceedings for the same debtor.
En 1998, el TPC aprobó en principio dos proyectos del sector de las aeronaves de transporte regional para los cuales no se habían concertado todavía Acuerdos de Contribución.
In 1998 TPC had approved-in-principle two projects in the regional aircraft sector, for which no Contribution Agreements had yet been concluded.
En la fecha de presentación de este informe, solo se habían concertado dos acuerdos entre la Corte y un Estado respecto de la ejecución de las sentencias.
As of the submission of this report only two agreements had been concluded between the Court and a State on the enforcement of sentences.
Según las consultas intergubernamentales arriba mencionadas, en mayo de 2000 se habían concertado 320 acuerdos o arreglos de readmisión, 302 de los cuales a partir de 1990.
According to the above-mentioned Intergovernmental Consultations, 320 readmission agreements or arrangements had been concluded by May 2000, 302 of those since 1990.
A diferencia de otros casos de insolvencia para los que se habían concertado protocolos transfronterizos, en este caso no se abrieron procedimientos paralelos de insolvencia en relación con el mismo deudor.
Unlike previous cases involving cross-border insolvency protocols, this case did not involve parallel insolvency proceedings for the same debtor.
Word of the Day
yolk