habían concertado
concertar
En algunos casos ya se habían concertado acuerdos multinacionales. | Multi-country arrangements had already been established in some cases. |
Por lo tanto, todas las operaciones se habían concertado directamente con el demandante. | Therefore all transactions had been concluded with the appellant himself. |
Anteriormente se habían concertado arreglos similares con Croacia, Bosnia y Herzegovina y Serbia. | Similar arrangements had been concluded earlier with Croatia, Bosnia and Herzegovina and Serbia. |
No obstante, esos acuerdos se habían concertado sobre todo entre Estados de la misma región. | However, such agreements had been concluded mostly between States in the same region. |
Para 2000 ya se habían concertado más de 170 acuerdos de ese tipo. | By 2000, the number of such agreements had already exceeded 170. |
A fines de mayo de 2003 se habían concertado nueve memorandos. | Nine of them were in place at the end of May 2003. |
En diciembre de 2004 se habían concertado nuevos acuerdos con nueve provincias y territorios. | As of December 2004, new arrangements had been entered into with nine provinces and territories. |
En 13 oficinas no se habían concertado acuerdos de servicios comunes en relación con los servicios prestados por el PNUD. | Thirteen offices had not finalized common services agreements for the services provided by UNDP. |
De estos contratos, 44 se habían concertado con anterioridad al 30 de junio de 1994, con un valor de 4.768.280 KD. | Forty-four of the contracts with a value of KWD 4,768,280 were concluded prior to 30 June 1994. |
En junio de 2003, se habían concertado acuerdos bilaterales de este tipo con 35 países y se están preparando otros 49. | In June 2003 bilateral agreements of this kind had been concluded with 35 countries, and a further 49 were in preparation. |
Se señaló que hasta el momento solo se habían concertado unos pocos acuerdos de asociación debido a la limitación de los recursos internos y externos. | So far, only a few partnership agreements have been concluded due to the limitation on internal and external resources. |
Además, la disposición a ese efecto aparecía en solo el 6% de los acuerdos fiscales bilaterales que se habían concertado entre 1980 y 1997. | Moreover, the provision to this effect appeared only in 6 per cent of the existing bilateral tax treaties finalized between 1980 and 1997. |
Hasta junio de 2008 se habían concertado más de 100 acuerdos de cooperación económica entre países en desarrollo que contenían disposiciones en materia de inversión. | More than 100 economic cooperation agreements with investment provisions between developing countries had been concluded by June 2008. |
Hasta junio de 1996 se habían concertado 1.160 tratados bilaterales en relación con las inversiones (las dos terceras partes de ellos en el decenio de 1990). | Up to June 1996 1160 bilateral investment treaties have been concluded (two-thirds in the 1990's). |
Los mecanismos de seguimiento de la Convención, sobre los cuales los expertos se habían concertado poco hasta entonces, se han afinado considerablemente. | Convention enforcement mechanisms were previously a source of disagreement between the experts, but were considerably fine-tuned. |
A diferencia de otros casos de insolvencia para los que se habían concertado protocolos transfronterizos, en este caso no se abrieron procedimientos paralelos de insolvencia contra el mismo deudor. | Unlike previous cases involving cross-border insolvency protocols, this case did not involve parallel insolvency proceedings for the same debtor. |
En 1998, el TPC aprobó en principio dos proyectos del sector de las aeronaves de transporte regional para los cuales no se habían concertado todavía Acuerdos de Contribución. | In 1998 TPC had approved-in-principle two projects in the regional aircraft sector, for which no Contribution Agreements had yet been concluded. |
En la fecha de presentación de este informe, solo se habían concertado dos acuerdos entre la Corte y un Estado respecto de la ejecución de las sentencias. | As of the submission of this report only two agreements had been concluded between the Court and a State on the enforcement of sentences. |
Según las consultas intergubernamentales arriba mencionadas, en mayo de 2000 se habían concertado 320 acuerdos o arreglos de readmisión, 302 de los cuales a partir de 1990. | According to the above-mentioned Intergovernmental Consultations, 320 readmission agreements or arrangements had been concluded by May 2000, 302 of those since 1990. |
A diferencia de otros casos de insolvencia para los que se habían concertado protocolos transfronterizos, en este caso no se abrieron procedimientos paralelos de insolvencia en relación con el mismo deudor. | Unlike previous cases involving cross-border insolvency protocols, this case did not involve parallel insolvency proceedings for the same debtor. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
