Possible Results:
había supuesto
Past perfectyoconjugation ofsuponer.
había supuesto
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofsuponer.

suponer

Nuestros resultados apoyan la idea de que los actos sensoriales la ecología como un mecanismo de fortalecimiento en el proceso de especiación en lugar de ser el principal impulsor como se había supuesto previamente en otra bien documentada empírica.
Our results support the idea that sensory ecology acts as a strengthening mechanism in the speciation process rather than being the main driver as was previously assumed in other well-documented empirical.
Estos últimos están mejor preparados para la guerra de lo que se había supuesto.
They are better prepared for war than has been represented.
En los primeros tiempos de la bacteriología alimentaria, se había supuesto que era ubicua e inocua.
In the early days of food bacteriology it had been assumed to be ubiquitous and harmless.
En los primeros tiempos de la bacteriología alimentaria se había supuesto que era ubícuito y también inocuo.
In the early days of food bacteriology it had been assumed to be ubiquitous and harmless.
La creación de los guetos resultó ser más difícil en la realidad de lo que se había supuesto en teoría.
The creation of the ghettos proved more difficult in reality than it had been in theory.
Cuando este es el caso, la plusvalía producida por v es, como se había supuesto, igual a la ganancia media.
Whenever this is the case, the surplus value produced by v is, as was assumed, equal to the average profit.
Otro problema menos frecuente es la aparición repentina de un testamento donde hasta ahora se había supuesto que el caso era intestado.
Another less frequent problem is the sudden appearance of a will where the case had hitherto been assumed to be intestacy.
Los fieles deberán obtener boletos de ingreso de la Arquidiócesis de San Salvador (no se repartirán en agencias de viaje, como se había supuesto aquí).
The faithful must obtain entrance tickets from the Archdiocese of San Salvador (they will not be distributed in travel agencies, as had been supposed here).
La conclusión de esta regla es lo contrario de lo que se había supuesto, en este caso, por lo que se acaba el procedimiento.
The conclusion of this rule is the contrary of what we just supposed, in this case, so we can finish the derivation here.
Lo que hice fue demostrar que ese blindaje era 50 veces peor de lo que se había supuesto y la interferencia del campo provocaba el desenfoque.
What I did was show that this shielding was 50 times worse that what had been specified and that the magnetic interference was causing the focusing errors.
Anteriormente se había supuesto un incremento de los activos del banco principal de [unos 100] mil millones EUR (2009) a [unos 110] mil millones EUR (2014).
The initial restructuring plan projected an increase in the assets of the core bank from approximately EUR [100] billion in 2009 to approximately EUR [110] billion in 2014.
El decline del programa de Seguro Social en la perspectiva económica a largo plazo se le atribuye primordialmente al deterioro de la economía en general y a la reducción mayor en la tasa de mortalidad que anteriormente se había supuesto.
The worsening of the long-range outlook for the Social Security program is due primarily to the recent economic downturn and faster reductions in mortality than previously assumed.
Otro aspecto de la interrelación entre cubierta forestal y agricultura que está resultando ser de mayor importancia de lo que se había supuesto en un principio es el de la restauración de los nutrientes de los suelos.
The other aspect of the interface between tree cover and agriculture which is being found to be of greater importance than had earlier been assumed is that of restoration of nutrients to the soil.
La relación entre temperatura y edad no es, por tanto, como se había supuesto hasta ahora, lo que explicaría el misterio largamente debatido de por qué los campos magnéticos intensos son más frecuentes entre las enanas blancas frías.
In that case the relation between temperature and age is not the same as that which had been previously thought, which would explain the long-debated puzzle of why strong magnetic fields are more frequent in cooler white dwarfs.
Si los activos del Fondo crecieran con arreglo a una tasa superior a la que se había supuesto en la evaluación (8,5% anual) y si la inflación siguiera siendo moderada, la tasa de aportación necesaria tendería a disminuir.
If the assets of the Fund were to grow at a rate in excess of that assumed in the valuation (i.e., 8.5 per cent per annum) with inflation continuing to be moderate, the required contribution rate would tend to decline.
Si los activos de la Caja aumentaran con arreglo a una tasa nominal superior a la que se había supuesto en la evaluación (7,5% al año) y si la inflación siguiera siendo moderada, la tasa de aportación necesaria tendería a disminuir.
If the assets of the Fund were to grow at a nominal rate in excess of that assumed in the valuation (i.e., 7.5 per cent per annum) with inflation continuing to be moderate, the required contribution rate would tend to decline.
Se había supuesto, inicialmente, que las unidades familiares tenían un dominio más exclusivo sobre sus predios del que realmente existía.
Households had been assumed to have more exclusive control of their holdings than was in fact the case.
Se había supuesto que tenía su propia fuerza ejecutoria, en el ámbito nacional por cada Estado Parte y en el ámbito internacional por un órgano de supervisión constituido por expertos independientes, ahora el Comité.
The presumption had been that the Covenant would be self-enforcing, domestically by forces within each State party and internationally by a monitoring body of independent experts, now the Committee.
Word of the Day
Weeping Woman