Possible Results:
había satisfecho
había satisfecho
satisfacer
Sin embargo, la Corte concluyó que la exigencia final –que la ley fuera necesaria en una sociedad democrática- no se había satisfecho. | The Court found, however, that the final requirement–that the law was necessary in a democratic society–was not satisfied. |
En casi 45 casos no se había satisfecho ni siquiera el requisito mínimo relativo a las medidas adoptadas por la familia para determinar el paradero del desaparecido, que exige el método de trabajo del Grupo de Trabajo. | In almost 45 cases, even the minimum required element relating to the steps taken by the family to determine the fate of the disappeared person, and which is required by the Working Group's methods of work, was not satisfied. |
El Tribunal estimó que este requisito de aceptación como notificado no se había satisfecho, ya que el abogado no firmó el formulario postal indicando la recepción del documento y lo envió de retorno al remitente, sino que lo conservó en su documentación. | The Court found that this requirement of acceptance as being served was not fulfilled, as counsel did not sign the postal form indicating receipt of the document and did not send this form back to the sender, but kept it in his records. |
En diciembre del año pasado no se había satisfecho nuestra demanda. | We did not obtain satisfaction in December last year. |
El 26 de marzo, los participantes en el ATI consideraron que se había satisfecho este criterio. | The ITA participants, on 26 March, agreed that this criterion had been met. |
En el tercer caso (0,025 millones), el UNICEF no estaba seguro de si se había satisfecho el importe. | For the third case ($0.025 million), UNICEF was uncertain whether the amount had been paid. |
El 26 de marzo de 1997, los participantes en el ATI consideraron que se había satisfecho este criterio. | The ITA participants on 26 March 1997 agreed that this criterion had been met. |
Aún la Dualidad del Cambio no se había satisfecho en sí misma cuando fue referida a su Creador, el primer pensamiento. | Still, the Duality of Change had not fulfilled itself when it was referenced to its Creator, the first thought. |
Al 4 de octubre de 2000, se había satisfecho el 47,6% de las necesidades de financiación revisadas, lo que dejaba un déficit de unos 330 millones de dólares. | As at 4 October 2000, 47.6 per cent of the revised funding requirements had been met, leaving a shortfall of some $330 million. |
A mediados de febrero, en Etiopía solo se había satisfecho el 30% de las necesidades alimentarias del año y se habían hecho promesas mínimas para las necesidades no alimentarias. | As of mid-February, only 30 per cent of food requirements were met in Ethiopia for the year and minimal pledges had been made for non-food requirements. |
No había ninguna diferencia sustancial entre el sistema iniciado por la decisión y la práctica del pasado, y no se había satisfecho la necesidad de una solución a largo plazo y previsible. | There was no substantial difference between the system launched by the decision and past practice, and the need for a long-term and predictable solution had not been met. |
Un miembro del Comité informó a la reunión que Armenia no había informado del consumo de metilbromuro en 2003 porque la demanda en ese año se había satisfecho con existencias almacenadas en el país que ya se habían agotado. | A member of the Committee informed the meeting that Armenia had not reported methyl bromide consumption in 2003 because demand in that year had been met from stockpiles within the country, which were now exhausted. |
En la evaluación del proyecto de asistencia técnica que realizó el Fondo Multilateral se indicó que ello se debía a que la demanda de metilbromuro en el Ecuador en esos años se había satisfecho con las existencias importadas en 2001. | The Multilateral Fund evaluation of the technical assistance project suggested that this was because demand for methyl bromide in Ecuador in 2003 and 2004 was met from stockpiles imported in 2001. |
Después de las negociaciones, y de conformidad con el acuerdo alcanzado, se determinó que había que pagar 348 millones de francos, y en los tres a cinco años posteriores al incidente se había satisfecho casi el 70% de dicha suma. | After negotiations, in accordance with an agreement reached, the amount payable was determined at F348 million, resulting in a payment of nearly 70 per cent of that amount, within three to five years of the incident. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
