Possible Results:
había refugiado
había refugiado
refugiar
San Clemente, amenazado por sus perseguidores, se había refugiado en Capadocia. | Threatened by his persecutors, Saint Clement had taken refuge in Cappadocia. |
Himatsu se había refugiado en un estrecho barranco. | Himatsu had taken refuge in a narrow gorge. |
La población desarmada se había refugiado en las aldeas de Tuti, Damagirmez, Kamal. | The unarmed population escaped to the Tuti, Damagirmez, Kamal villages. |
Su grito de dolor se oyó desde el baño donde se había refugiado. | Her scream of pain was heard from the bathroom where she had taken refuge. |
La familia de mi primo se había refugiado aquí. | My cousin's family had fled here. |
Mientras tanto, su segundo al mando, Guevara, se había refugiado en la embajada chilena. | Meanwhile, his second-in-charge, Guevara, had taken refuge in the Chilean embassy. |
Valente fue quemado vivo en una casa de campo, donde se había refugiado. | As for Valens, he was burned alive in a barricaded farmhouse, where he had taken refuge. |
Una cabaña en la que se había refugiado de una tormenta fue alcanzada por un rayo. | A cabin in which he had take refuge from a thunderstorm. was struck by lightning. |
Ben Hadad había huido y se había refugiado en la ciudad, en una habitación retirada. | And Ben-hadad went in flight into the town, into an inner room. |
Su esposo, Jim, también se había refugiado en otro lugar de su hogar en el que han vivido por 12 años. | Her husband, Jim, had also taken cover elsewhere in their home of 12 years. |
En la habitación de hotel donde se había refugiado días antes modificó su apariencia y se afeitó el bigote. | In the hotel room where he'd taken refuge several days before he changed his appearance and shaved his moustache. |
Sin embargo, a la semana se inicia la lucha contra Monteverde, quien se había refugiado en Puerto Cabello. | Nevertheless, a week later a battle was launched against Monteverde, who had been taking refuge in Puerto Cabello. |
La Superdome, en la que se había refugiado un importante número de personas que no habían sido evacuadas, quedó significativamente dañada. | The Superdome, which was sheltering many people who had not evacuated, sustained significant damage. |
Güelfa, en su ausencia, se había refugiado en un convento, si bien era informada constantemente de sus acciones por carta. | Güelfa, in his absence, has taken refuge in a convent although letters keep her constantly informed of his actions. |
El ego de John se había refugiado y se había perdido en el espacio interior, o tal vez era para él el ciber-espacio. | John's ego had taken refuge and got lost in inner-space or maybe it was cyber-space for him. |
El Gobierno provisional se había refugiado en el Palacio de Invierno, bajo la protección de los cadetes y de los batallones de choque. | The Provisional Government had taken refuge in the Winter Palace under the protection of cadets and shock battalions. |
Cuando Chloé me dijo que el sospechoso... se había refugiado en el aparcamiento... bajé lo más rápido que pude. | When my colleague said the suspect was in the car park, I got there as quickly as I could. |
Se refiere a la balacera que se originó durante el operativo para evacuar a Correa del Hospital de la Policía, en donde se había refugiado. | Refers to the shootout that originated during the operation to evacuate Correa from the Police Hospital, where he had taken refuge. |
Y una amiga de la familia que se había refugiado en Francia hizo las gestiones a través de las Naciones Unidas para ayudarnos a salir de Argentina. | And a friend of the family who had fled to France made the arrangements through the United Nations to help us leave Argentina. |
Boada dijo que, al escuchar disparos, había huido del enfrentamiento y se había refugiado dentro de una residencia en la zona de Parque Carabobo. | Boada said that when he heard gunfire he ran away from the confrontation and hurried into the lobby of a nearby apartment building. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
